Gerald Levert - Lay You Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerald Levert - Lay You Down




Lay You Down
Уложить тебя
You know sometimes in the heat of the moment
Знаешь, иногда в пылу момента
You say some things that you really don′t mean
Говоришь вещи, которые на самом деле не имеешь в виду
Last night I've said some things that I know cut like a knife
Прошлой ночью я наговорил такого, что, знаю, режет как нож
You try to cut me back, I just want all of this to stop
Ты пытаешься ответить мне тем же, но я хочу, чтобы всё это прекратилось
I wanna kiss and make up
Я хочу поцеловать тебя и помириться
Sugar, I want you to know that
Милая, я хочу, чтобы ты знала,
I didn′t mean a thing that I said last night
Что я не имел в виду ничего из того, что сказал прошлой ночью
And baby, deep inside I know
И, детка, в глубине души я знаю,
You didn't mean those things you said about me last night
Что ты тоже не имела в виду то, что сказала обо мне прошлой ночью
So let stuff of the past be the past
Так что пусть то, что было, останется в прошлом
Don't go to sleep being mad
Не ложись спать злой
On the couch, on the floor, take my hand
На диване, на полу, возьми мою руку
Let′s be lovers, not fighters no more
Давай будем любовниками, а не врагами
If I lay you down, would that make it alright
Если я уложу тебя, это всё исправит?
Make it alright, make it alright?
Исправит, исправит?
If I lay you down, would we still be freinds?
Если я уложу тебя, мы всё ещё будем друзьями?
Make it alright
Исправит ли это всё?
Sugar, sugar, sugar, sugar
Милая, милая, милая, милая
The best thing about bein′ in love
Лучшее в любви
Is the kissin' and makin′ love, yeah, yeah
Это поцелуи и занятия любовью, да, да
So let 'em drop to the floor
Так что пусть всё падает на пол
You know where I′m about to go
Ты знаешь, куда я клоню
And if you feel the urge
И если ты чувствуешь порыв
Then, baby, you can go first
Тогда, детка, можешь начать первой
So let the past be the past
Так что пусть прошлое останется в прошлом
Don't go to sleep being in mad
Не ложись спать злой
On the couch, on the floor, take my hand
На диване, на полу, возьми мою руку
Let′s be lovers, not fighters no more
Давай будем любовниками, а не врагами
If I lay you down, will that make it alright
Если я уложу тебя, это всё исправит?
Make it alright, make it alright?
Исправит, исправит?
If I lay you down, can we still be freinds?
Если я уложу тебя, мы всё ещё будем друзьями?
Make it alright
Исправит ли это всё?
If I lay you down, will that make it alright
Если я уложу тебя, это всё исправит?
Make it alright, make it alright?
Исправит, исправит?
If I lay you down, can we still be freinds?
Если я уложу тебя, мы всё ещё будем друзьями?
Make it alright
Исправит ли это всё?
I wanna lay you down
Я хочу уложить тебя
I wanna lay you down
Я хочу уложить тебя
I wanna lay you down
Я хочу уложить тебя
...
...





Writer(s): Gerald Levert, Edwin Nicholas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.