Gerald Price - The Ballad of Mack the Knife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerald Price - The Ballad of Mack the Knife




Oh the shark has pretty teeth dear
О у акулы красивые зубы дорогая
And he shows them pearly white
И он показывает им жемчужно белые
Just a jackknife has Macheath dear
Просто у складного ножа есть Мачит дорогая
And he keeps it out of sight
И он держит его вне поля зрения.
When the shark bites with his teeth dear
Когда акула кусает своими зубами дорогая
Scarlet billows start to spread
Начинают расползаться Алые волны.
Fancy gloves though wears Macheath dear
Хотя модные перчатки носит Мачит дорогая
So there's not a trace of red
Так что от Красного не осталось и следа.
On the side walk Sunday mornin'
На тротуаре воскресным утром.
Lies a body oozing life
Лежит тело, из которого сочится жизнь.
Someone sneakin' round the corner
Кто-то крадется из-за угла.
Is that someone Mack the Knife
Это кто то мак нож
From a tugboat by the river
С буксира на берегу реки.
A cement bag's droppin' down
Цементный мешок падает вниз.
The cement's just for the weight dear
Цемент только для веса дорогая
Bet'ya Mackies back in town
Бетти Маки вернулась в город.
Louie Miller disappeared dear
Луи Миллер исчез дорогой
After drawing out his cash
После того как вытащил свои деньги
And Macheath spends like a sailor
И Мачит тратит, как моряк.
Did our boy do something rash
Наш мальчик сделал что то необдуманное
Suky Tawdry, Jenny Diver
Сьюки Безвкусная, Дженни Дайвер
Polly Peachum, Lucy Brown
Полли Пичум, Люси Браун
Oh the line forms on the right dears
О, линия образуется справа, дорогие.
Now that Mackies back in town
Теперь, когда Маки вернулись в город.
Oh the shark has pretty teeth dear
О у акулы красивые зубы дорогая
And he shows them pearly white
И он показывает им жемчужно белые
Just a jackknife has Macheath dear
Просто у складного ножа есть Мачит дорогая
And he keeps it out of sight
И он держит его вне поля зрения.
Just a jackknife has Macheath dear
Просто у складного ножа есть Мачит дорогая
And he keeps it out of sight
И он держит его вне поля зрения.





Writer(s): Bertolt Brecht, Marc Blitzstein, Kurt Weill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.