Gerald Toto - Le Vrai Sauvage - traduction des paroles en russe

Le Vrai Sauvage - Gerald Tototraduction en russe




Le Vrai Sauvage
Настоящий дикарь
Quoiqu′ils fassent, ou qu'ils me disent
Что бы они ни делали, что бы ни говорили,
Dans mes veines coule du sang mélangé
В моих жилах течет смешанная кровь.
Parce qu′il y a longtemps, pendant la grande traversée
Потому что давным-давно, во время долгого плавания,
Au fond d'une cale, un marin
На дне трюма, один моряк,
Pour crever l'ennui, dans une fille enchaînée,
Чтобы убить скуку, с прикованной девушкой,
Un marin, pour crever son ennui, dans une fille
Моряк, чтобы убить свою скуку, с девушкой
S′est soulagé
Нашел утешение.
Le vrai sauvage, c′était vous
Настоящим дикарем был ты,
Le fouet et la cage encore vous, qui vouliez
Кнут и клетка опять ты, желающий
De l'or, de l′or, des femmes et de l'or
Золота, золота, женщин и золота.
Mon Dieu que vous étiez sauvage
Боже мой, каким же дикарем ты был!
Combien d′arbres furent décorés
Сколько деревьев было украшено
De fruits étranges par de lâches cagoulés
Странными плодами трусливыми людьми в капюшонах,
Combien d'hommes et de femmes furent les gibiers
Сколько мужчин и женщин стали добычей
Des grands maîtres et de leurs chiens, de leurs chiens enragés
Великих господ и их псов, их бешеных псов.
Le vrai sauvage, c′était vous
Настоящим дикарем был ты,
Le fouet et la cage encore vous,
Кнут и клетка опять ты,
Les lois de l'esclavage c'était vous, qui vouliez
Законы рабства это ты, желающий
De l′or, de l′or, des femmes et de l'or
Золота, золота, женщин и золота.
Mon Dieu que vous étiez sauvage
Боже мой, каким же дикарем ты был!
Trop longtemps traités comme des primates zélés
Слишком долго нас, метисов, считали усердными приматами.
Les métisses n′auront cesse de vous rappeler
Мы не перестанем напоминать тебе,
Que nés du viol de votre étendard sanglant élevé
Что, рожденные от насилия под твоим окровавленным знаменем,
Il vous faudra bien un jour assumer que...
Тебе придется однажды признать, что...
Le vrai sauvage, c'était vous
Настоящим дикарем был ты,
Le fouet et la cage encore vous,
Кнут и клетка опять ты,
Les lois de l′esclavage c'était vous, qui vouliez
Законы рабства это ты, желающий
De l′or, de l'or, des femmes et de l'or
Золота, золота, женщин и золота.
Mon Dieu que vous étiez sauvage
Боже мой, каким же дикарем ты был!
Gold and women, gold and women...
Золото и женщины, золото и женщины...





Writer(s): gerald toto

Gerald Toto - Les Premiers Jours
Album
Les Premiers Jours
date de sortie
01-02-1998



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.