Paroles et traduction Gerald Wilson's Big Band feat. Richard 'Groove' Holmes - You Better Believe It
You Better Believe It
Тебе Лучше Поверить
That
I
do
love
you
Что
я
люблю
тебя,
And
my
love
is
true
И
любовь
моя
настоящая.
Don't
go
around
with
a
doubt
in
your
mind
Не
ходи
с
сомнением
в
голове,
You
know,
baby,
I'm
not
the
cheatin'
kind
because
Знаешь,
малышка,
я
не
из
тех,
кто
изменяет,
потому
что
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
этому)
Whoa...
oh...
whoa...
you'd
better
believe
it,
baby
Ох...
ох...
ох...
тебе
лучше
поверить
этому,
малышка
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
этому)
Somebody's
been
lyin'
Кто-то
лгал,
Because
I've
been
so
true
Потому
что
я
был
таким
верным.
Now
stop
your
cryin'
Перестань
плакать
And
your
sobbing
too
И
рыдать
тоже.
You'll
feel
so
much
better
when
you
do
Тебе
станет
намного
лучше,
когда
ты
перестанешь.
You
know,
baby,
there's
no
one
else
but
you
because
Знаешь,
малышка,
никого
кроме
тебя
нет,
потому
что
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
этому)
Whoa...
oh...
whoa...
you'd
better
believe
it,
baby
Ох...
ох...
ох...
тебе
лучше
поверить
этому,
малышка
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
этому)
How
could
you
let
them
get
under
your
skin
Как
ты
могла
позволить
им
залезть
тебе
под
кожу?
The
story
you
heard
was
just
a
big
lie
История,
которую
ты
услышала,
была
просто
большой
ложью.
I
know
within
my
heart
I've
committed
no
sin
Я
знаю
в
своем
сердце,
что
не
совершил
греха,
So
baby,
there's
no
reason
to
cry,
Так
что,
малышка,
нет
причин
плакать,
Whoa...
whoa...
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ох...
ох...
да,
да,
да,
да
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
этому)
I
know,
I
know,
I
know,
baby,
you'd
better
believe
it,
yeah,
yeah
Я
знаю,
знаю,
знаю,
малышка,
тебе
лучше
поверить,
да,
да
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
этому)
(You'd
better
believe
it)
Baby,
(Тебе
лучше
поверить
этому)
Малышка,
Believe
it,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Поверь,
да,
да,
да,
да,
да,
да
(You'd
better
believe
it)
Just
put
a
little
trust
in
me,
baby
(Тебе
лучше
поверить
этому)
Просто
немного
доверься
мне,
малышка
(You'd
better
believe
it)
I'll
show
you
that
I
care,
ooh
(Тебе
лучше
поверить
этому)
Я
покажу
тебе,
что
я
забочусь,
ох
(You'd
better
believe
it)
(Тебе
лучше
поверить
этому)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald S. Wilson, Groove Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.