Paroles et traduction Geraldo Azevedo feat. Elba Ramalho - Bicho De 7 Cabeças II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bicho De 7 Cabeças II
Чудовище с семью головами II
Não
dá
pé,
não
tem
pé
nem
cabeça
Это
бессмысленно,
в
этом
нет
ни
ног,
ни
головы
Não
tem
ninguém
que
mereça
Никто
этого
не
заслуживает
Não
tem
coração
que
esqueça
Ничье
сердце
этого
не
забудет
Não
tem
jeito
mesmo
С
этим
ничего
не
поделаешь
Não
tem
dó
no
peito,
não
tem
nem
talvez
В
твоей
груди
нет
жалости,
нет
даже
сомнения
Ter
feito
o
que
você
me
fez,
desapareça
После
того,
что
ты
со
мной
сделала,
исчезни
Cresça
e
desapareça
Расти
и
исчезай
Não
tem
dó
no
peito,
não
tem
jeito
В
твоей
груди
нет
жалости,
нет
никакого
выхода
Não
tem
ninguém
que
mereça
Никто
этого
не
заслуживает
Não
tem
coração
que
esqueça
Ничье
сердце
этого
не
забудет
Não
tem
pé,
não
tem
cabeça
В
этом
нет
ни
ног,
ни
головы
Não
dá
pé,
não
é
direito
Это
бессмысленно,
это
неправильно
Não
foi
nada,
eu
não
fiz
nada
disso
Ничего
не
было,
я
ничего
такого
не
делал
E
você
fez
um
bicho
de
sete
cabeça
А
ты
сделала
из
мухи
слона,
чудовище
с
семью
головами
Não
dá
pé,
não
tem
pé
nem
cabeça
Это
бессмысленно,
в
этом
нет
ни
ног,
ни
головы
Não
tem
coração
que
esqueça
Ничье
сердце
этого
не
забудет
Não
tem
ninguém
que
mereça
(não
tem
coração
que
esqueça)
Никто
этого
не
заслуживает
(ничье
сердце
этого
не
забудет)
Não
tem
jeito
mesmo
(não
dá
pé,
não
tem
pé
nem
cabeça)
С
этим
ничего
не
поделаешь
(это
бессмысленно,
в
этом
нет
ни
ног,
ни
головы)
Não
tem
dó
no
peito,
não
tem
nem
talvez
(não
dá
pé,
não
é
direito)
В
твоей
груди
нет
жалости,
нет
даже
сомнения
(это
бессмысленно,
это
неправильно)
Ter
feito
o
que
você
me
fez
(não
foi
nada,
eu
não
fiz
nada
disso)
После
того,
что
ты
со
мной
сделала
(ничего
не
было,
я
ничего
такого
не
делал)
Desapareça
(e
você
fez
um)
Исчезни
(а
ты
сделала)
Cresça
e
desapareça
(bicho
de
sete
cabeça)
Расти
и
исчезай
(чудовище
с
семью
головами)
Cresça
e
desapareça
(bicho
de
sete
cabeça)
Расти
и
исчезай
(чудовище
с
семью
головами)
Bicho
de
sete
cabeça
Чудовище
с
семью
головами
Não
tem
dó
no
peito,
não
tem
jeito
В
твоей
груди
нет
жалости,
нет
никакого
выхода
Não
tem
ninguém
que
mereça
Никто
этого
не
заслуживает
Não
tem
coração
que
esqueça
Ничье
сердце
этого
не
забудет
Não
tem
pé,
não
tem
cabeça
В
этом
нет
ни
ног,
ни
головы
Não
dá
pé,
não
é
direito
Это
бессмысленно,
это
неправильно
Não
foi
nada,
eu
não
fiz
nada
disso
Ничего
не
было,
я
ничего
такого
не
делал
E
você
fez
um
bicho
de
sete
cabeça
А
ты
сделала
из
мухи
слона,
чудовище
с
семью
головами
Bicho
de
sete
cabeça
Чудовище
с
семью
головами
Bicho
de
sete
cabeça
Чудовище
с
семью
головами
Bicho
de
sete
cabeça
Чудовище
с
семью
головами
Bicho
de
sete
cabeça
Чудовище
с
семью
головами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.