Geraldo Azevedo feat. Elba Ramalho - Nosotros Nosotras / Bicho de 7 Cabeças II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geraldo Azevedo feat. Elba Ramalho - Nosotros Nosotras / Bicho de 7 Cabeças II




Nosotros Nosotras / Bicho de 7 Cabeças II
Nosotros Nosotras / Bicho de 7 Cabeças II
Por muy negro que seas
As black as you may be
No es menos hermoso
You're no less beautiful
Que nosotros, que nosotros
Than us, than us
Así me habla la paloma
That's what the dove tells me
Así no me hablan los otros
That's not what the others tell me
Por muy mundana que seas
As worldly as you may be
No es menos hermosa
You're no less beautiful
Que nosotras, que nosotras
Than us, than us
Así me habla la rosa
That's what the rose tells me
Así no me hablan las otras
That's not what the others tell me
Por muy pobre que seas
As poor as you may be
No es menos sabroso
You're no less tasty
Que nosotros, que nosotros
Than us, than us
Así me habla la tierra
That's what the earth tells me
Así no me hablan los otros
That's not what the others tell me
Por muy loco que seas
As crazy as you may be
No es menos maravilloso
You're no less wonderful
Que nosotros, que nosotros
Than us, than us
Así me hablan los pájaros
That's what the birds tell me
Así no me hablan los otros
That's not what the others tell me
Por muy obrero que seas
As working-class as you may be
No es menos amoroso
You're no less loving
Que los negros, que los blancos
Than the blacks, than the whites
Las mundanas, las cristianas
The worldly, the devout
Que los ricos, que los locos
Than the rich, than the mad
Que nosotras, que nosotros
Than us, than us
Así me habla mi amor
That's what my love tells me
Así no me hablan los otros
That's not what the others tell me
Não não tem nem cabeça
It's absurd, it makes no sense
Não tem ninguém que mereça
No one deserves this
Não tem coração que esqueça
No heart forgets
Não tem jeito mesmo
There's no way
Não tem no peito
There's no pity in my chest
Não tem nem talvez
There's not even a maybe
Ter feito o que você me fez
To have done what you did to me
Desapareça cresça e desapareça
Disappear, grow and disappear
Não tem no peito
There's no pity in my chest
Não tem jeito
There's no way
Não tem coração que esqueça
No heart forgets
Não tem ninguém que mereça
No one deserves this
Não tem não tem cabeça
It's absurd, it makes no sense
Não não é direito
It's not right, it's not fair
Não foi nada eu não fiz nada disso
It was nothing, I did nothing wrong
E você fez um bicho de 7 cabeças
And you made a monster with seven heads
Bicho de 7 cabeças
Monster with seven heads
Não não tem nem cabeça
It's absurd, it makes no sense
Não tem coração que esqueça
No heart forgets
Não tem ninguém que mereça
No one deserves this
Não tem jeito mesmo
There's no way
Não tem no peito
There's no pity in my chest
Não tem nem talvez
There's not even a maybe
Ter feito o que você me fez
To have done what you did to me
Desapareça
Disappear
Bicho de sete cabeças, bicho de sete cabeças
Monster with seven heads, monster with seven heads





Writer(s): geraldo azevedo, capinam, renato rocha, zé ramalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.