Geraldo Azevedo - Ai Que Saudade D'Ocê (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Ai Que Saudade D'Ocê (Ao Vivo)




Ai Que Saudade D'Ocê (Ao Vivo)
Ai Que Saudade D'Ocê (Live)
Não se admire se um dia um beija-flor invadir
Don't be surprised if one day a hummingbird invades
A porta da tua casa, te der um beijo e partir
Your door, gives you a kiss, and leaves
Fui eu que mandei o beijo
It was me who sent the kiss
Que é pra matar meu desejo
To kill my desire
Faz tempo que não te vejo
I haven't seen you in a long time
Ai que saudade d′ocê
Oh, how I miss you
Se um dia ocê se lembrar, escreva uma carta pra mim
If you remember someday, write me a letter
Bote logo no correio, com frases dizendo assim
Put it in the mail right away, with phrases like
Faz tempo que não te vejo
I haven't seen you in a long time
Que é pra matar meu desejo
To kill my desire
Te mando um monte de beijo
I send you lots of kisses
Ai que saudade sem fim
Oh, how I miss you
E se quiser recordar aquele nosso namoro
And if you want to remember our love
Quando eu ia viajar, você caía no choro
When I used to go away, you would cry
E eu chorando pela estrada, mas o que é que eu posso fazer?
And I would cry on the road, but what can I do?
Trabalhar é minha sina
Working is my destiny
Eu gosto mesmo é d'ocê
But I really love you
Não se admire se um dia um beija-flor invadir
Don't be surprised if one day a hummingbird invades
A porta da tua casa, te der um beijo e partir
Your door, gives you a kiss, and leaves
Fui eu que mandei o beijo
It was me who sent the kiss
Que é pra matar meu desejo
To kill my desire
Faz tempo que não te vejo
I haven't seen you in a long time
Ai que saudade d′ocê
Oh, how I miss you





Writer(s): Vital Farias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.