Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Ai Que Saudade D'Ocê (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Que Saudade D'Ocê (Ao Vivo)
Ах, как я скучаю по тебе (концертная запись)
Não
se
admire
se
um
dia
um
beija-flor
invadir
Не
удивляйся,
если
однажды
колибри
залетит
A
porta
da
tua
casa,
te
der
um
beijo
e
partir
В
дверь
твоего
дома,
поцелует
тебя
и
улетит.
Fui
eu
que
mandei
o
beijo
Это
я
послал
тебе
поцелуй,
Que
é
pra
matar
meu
desejo
Чтобы
утолить
мою
тоску.
Faz
tempo
que
não
te
vejo
Давно
я
тебя
не
видел,
Ai
que
saudade
d′ocê
Ах,
как
я
скучаю
по
тебе.
Se
um
dia
ocê
se
lembrar,
escreva
uma
carta
pra
mim
Если
однажды
ты
вспомнишь
обо
мне,
напиши
мне
письмо,
Bote
logo
no
correio,
com
frases
dizendo
assim
Отправь
его
скорее
по
почте,
написав
такие
строки:
Faz
tempo
que
não
te
vejo
Давно
я
тебя
не
видел,
Que
é
pra
matar
meu
desejo
Чтобы
утолить
мою
тоску,
Te
mando
um
monte
de
beijo
Шлю
тебе
множество
поцелуев,
Ai
que
saudade
sem
fim
Ах,
какая
бесконечная
тоска!
E
se
quiser
recordar
aquele
nosso
namoro
А
если
захочешь
вспомнить
наши
отношения,
Quando
eu
ia
viajar,
você
caía
no
choro
Когда
я
уезжал,
ты
плакала,
E
eu
chorando
pela
estrada,
mas
o
que
é
que
eu
posso
fazer?
И
я
плакал
в
дороге,
но
что
я
могу
поделать?
Trabalhar
é
minha
sina
Работать
– моя
судьба,
Eu
gosto
mesmo
é
d'ocê
Но
я
люблю
тебя.
Não
se
admire
se
um
dia
um
beija-flor
invadir
Не
удивляйся,
если
однажды
колибри
залетит
A
porta
da
tua
casa,
te
der
um
beijo
e
partir
В
дверь
твоего
дома,
поцелует
тебя
и
улетит.
Fui
eu
que
mandei
o
beijo
Это
я
послал
тебе
поцелуй,
Que
é
pra
matar
meu
desejo
Чтобы
утолить
мою
тоску.
Faz
tempo
que
não
te
vejo
Давно
я
тебя
не
видел,
Ai
que
saudade
d′ocê
Ах,
как
я
скучаю
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vital Farias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.