Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Coração do Agreste
Coração do Agreste
Heart of Agreste
Quero
ver
você
sorrir
I
want
to
see
you
smile
Quero
ver
você
cantar
I
want
to
see
you
sing
Quero
ver
você
menina
I
want
to
see
you,
girl
Num
galope
à
beira-mar
In
a
gallop
by
the
sea
Quero
ver
você
sorrir
I
want
to
see
you
smile
Quero
ver
você
cantar
I
want
to
see
you
sing
Quero
ver
você
menina
I
want
to
see
you,
girl
Num
galope
à
beira-mar
In
a
gallop
by
the
sea
Caruarú
se
cerca
de
luz
Caruaru
is
surrounded
by
light
Parece
um
cuscuz
It
looks
like
couscous
Quem
foi
que
cercou
Who
surrounded
it?
Foi
dona
boleira
It
was
the
woman
who
makes
the
cake
Que
é
dona
cordeira
Who
is
the
woman
who
makes
the
lamb
Que
foi
pro
estrangeiro
Who
went
abroad
Comprar
um
motor
To
buy
a
motor
Pra
clarear
a
mesa
To
light
up
the
table
Pra
clarear
a
dança
To
light
up
the
dance
Pra
clarear
a
casa
To
light
up
the
house
De
Maria
pequena
Of
little
Mary
Na
matança
At
the
slaughter
Pra
clarear
a
mesa
To
light
up
the
table
Pra
clarear
a
dança
To
light
up
the
dance
Pra
clarear
a
casa
To
light
up
the
house
De
Maria
Pequena
Of
little
Mary
Na
matança,
eh
At
the
slaughter,
eh
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Quero
ver
você
sorrir
I
want
to
see
you
smile
Quero
ver
você
cantar
I
want
to
see
you
sing
Quero
ver
você
menina
I
want
to
see
you,
girl
Num
galope
à
beira-mar
In
a
gallop
by
the
sea
Quero
ver
você
sorrir
I
want
to
see
you
smile
Quero
ver
você
cantar
I
want
to
see
you
sing
Quero
ver
você
menina
I
want
to
see
you,
girl
Num
galope
à
beira-mar
In
a
gallop
by
the
sea
Caruarú
se
cerca
de
luz
Caruaru
is
surrounded
by
light
Parece
um
cuscuz
It
looks
like
couscous
Quem
foi
que
cercou
Who
surrounded
it?
Foi
dona
boleira
It
was
the
woman
who
makes
the
cake
Que
é
dona
cordeira
Who
is
the
woman
who
makes
the
lamb
Que
foi
pro
estrangeiro
Who
went
abroad
Comprar
um
motor
To
buy
a
motor
Pra
clarear
a
mesa
To
light
up
the
table
Pra
clarear
a
dança
To
light
up
the
dance
Pra
clarear
a
casa
To
light
up
the
house
De
Maria
pequena
Of
little
Mary
Na
matança
At
the
slaughter
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Not
everything
in
the
world
is
at
the
fair
of
Caruaru
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Carlos Fernando Da Silva, Pissica Pissica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.