Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Coração do Agreste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração do Agreste
Сердце Агресте
Quero
ver
você
sorrir
Хочу
видеть
твою
улыбку,
Quero
ver
você
cantar
Хочу
слышать
твою
песню,
Quero
ver
você
menina
Хочу
видеть
тебя,
девочка
моя,
Num
galope
à
beira-mar
В
галопе
на
берегу
моря.
Quero
ver
você
sorrir
Хочу
видеть
твою
улыбку,
Quero
ver
você
cantar
Хочу
слышать
твою
песню,
Quero
ver
você
menina
Хочу
видеть
тебя,
девочка
моя,
Num
galope
à
beira-mar
В
галопе
на
берегу
моря.
Caruarú
se
cerca
de
luz
Каруару
окружен
светом,
Parece
um
cuscuz
Похож
на
кускус,
Quem
foi
que
cercou
Кто
же
его
окружил?
Foi
dona
boleira
Это
донья-булочница,
Que
é
dona
cordeira
Что
донья-овечка,
Que
foi
pro
estrangeiro
Уехала
за
границу,
Comprar
um
motor
Купить
мотор,
Pra
clarear
a
mesa
Чтобы
осветить
стол,
Pra
clarear
a
dança
Чтобы
осветить
танец,
Pra
clarear
a
casa
Чтобы
осветить
дом
De
Maria
pequena
Марии
маленькой,
Pra
clarear
a
mesa
Чтобы
осветить
стол,
Pra
clarear
a
dança
Чтобы
осветить
танец,
Pra
clarear
a
casa
Чтобы
осветить
дом
De
Maria
Pequena
Марии
маленькой,
Na
matança,
eh
На
празднике,
эх.
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Quero
ver
você
sorrir
Хочу
видеть
твою
улыбку,
Quero
ver
você
cantar
Хочу
слышать
твою
песню,
Quero
ver
você
menina
Хочу
видеть
тебя,
девочка
моя,
Num
galope
à
beira-mar
В
галопе
на
берегу
моря.
Quero
ver
você
sorrir
Хочу
видеть
твою
улыбку,
Quero
ver
você
cantar
Хочу
слышать
твою
песню,
Quero
ver
você
menina
Хочу
видеть
тебя,
девочка
моя,
Num
galope
à
beira-mar
В
галопе
на
берегу
моря.
Caruarú
se
cerca
de
luz
Каруару
окружен
светом,
Parece
um
cuscuz
Похож
на
кускус,
Quem
foi
que
cercou
Кто
же
его
окружил?
Foi
dona
boleira
Это
донья-булочница,
Que
é
dona
cordeira
Что
донья-овечка,
Que
foi
pro
estrangeiro
Уехала
за
границу,
Comprar
um
motor
Купить
мотор,
Pra
clarear
a
mesa
Чтобы
осветить
стол,
Pra
clarear
a
dança
Чтобы
осветить
танец,
Pra
clarear
a
casa
Чтобы
осветить
дом
De
Maria
pequena
Марии
маленькой,
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Nem
tudo
que
há
no
mundo
tem
na
feira
de
Caruaru
Не
всё,
что
есть
на
свете,
есть
на
ярмарке
Каруару,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Carlos Fernando Da Silva, Pissica Pissica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.