Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Estrela Guia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela Guia
Путеводная звезда
Ela
apareceu
hoje
no
céu
Она
появилась
сегодня
на
небе
Só
pra
me
ver
tenho
certeza
Только
чтобы
увидеть
меня,
я
уверен
Minha
estrela
guia
brilha
Моя
путеводная
звезда
сияет
E
o
seu
brilho
vaza
as
folhas
da
palmeira
И
ее
свет
пробивается
сквозь
листья
пальмы
Caindo
toda
em
mim...
Осыпаясь
на
меня...
Minha
estrela
guia
os
meus
passos
no
azul
planeta
Моя
звезда
направляет
мои
шаги
на
голубой
планете
Minha
namorada
vem
de
longe
Моя
возлюбленная
приходит
издалека
Pra
fazer
minha
cabeça
Чтобы
вскружить
мне
голову
Caindo
toda
em
mim...
Осыпаясь
на
меня...
Estrela,
estrela,
és
deusa
a
da
noite
no
Rio
Звезда,
звезда,
ты
богиня
ночи
в
Рио
No
Rio
Janeiro
tão
quente,
pra
ti
que
vieste
do
frio
В
жарком
Рио-де-Жанейро,
для
тебя,
пришедшей
из
холода
Estrela,
estrela,
estrela
de
barro
eu
sou
arlequim
Звезда,
звезда,
звезда,
я
— глиняный
Арлекин
De
prata
tu
és
colombina,
no
cheiro
deste
jardim
Ты
— серебряная
Коломбина,
в
аромате
этого
сада
Estrela,
estrela,
estrela...
Звезда,
звезда,
звезда...
Minha
estrela
guia
os
meus
passos
no
azul
planeta
Моя
звезда
направляет
мои
шаги
на
голубой
планете
Minha
namorada
vem
de
longe
Моя
возлюбленная
приходит
издалека
Pra
fazer
minha
cabeça
Чтобы
вскружить
мне
голову
Caindo
toda
em
mim...
Осыпаясь
на
меня...
Estrela,
estrela,
és
deusa
a
da
noite
no
Rio
Звезда,
звезда,
ты
богиня
ночи
в
Рио
No
Rio
Janeiro
tão
quente,
pra
ti
que
vieste
do
frio
В
жарком
Рио-де-Жанейро,
для
тебя,
пришедшей
из
холода
Estrela,
estrela,
estrela
de
barro
eu
sou
arlequim
Звезда,
звезда,
звезда,
я
— глиняный
Арлекин
De
prata
tu
és
colombina,
no
cheiro
deste
jardim
Ты
— серебряная
Коломбина,
в
аромате
этого
сада
Estrela,
estrela,
estrela...
Звезда,
звезда,
звезда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Da Silva Luiz Menino, Antonio Carlos Lino Izaguirre, Marcelo Marcelo Company
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.