Geraldo Azevedo - For All Para Todos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - For All Para Todos




For All Para Todos
For All Para Todos
Para todos os fandangos
For all of the fandangos
Para todos os ferreiros
For all of the blacksmiths
Para todos os candangos
For all of the candangos
Para todos os brasileiros
For all of the Brazilians
Eu vou mostrar pra vocês
I will show you
Como nasceu o forró
How forró was born
Foi antes de padim Ciço
It was before Father Cícero
Foi antes de lampião
It was before Lampião
Antes de nascer o Cristo
Before Christ was born
Do batismo de João
Before John's baptism
Antes de morrer por todos
Before dying for all
Antes de repartir o pão
Before sharing the bread
For All For All For All For All
For All For All For All For All
Para todos da cidade
For everyone in the city
Para todos do sertão
For everyone in the sertão
Para os que preferem xote
For those who prefer xote
Samba rock ou baião
Samba rock or baião
O inglês ali andava
The Englishman was walking around
Sei se anda sei se não
I don't know if he still is or not
Botando trilhos no mundo
Laying tracks around the world
Bem no fundo do sertão
Deep in the sertão
Ferrovia para todos
Railroad for all
Leva uns e outros não
It takes some and not others
a morte com certeza
Only death with certainty
para todos condução
Gives to everyone a ride
For All For All For All For All
For All For All For All For All
Para todos de São Paulo
For everyone from São Paulo
E do Rio de Janeiro
And from Rio de Janeiro
Pernambuco Paraíba
Pernambuco Paraíba
Petrolina Juazeiro
Petrolina Juazeiro
Alegria para todos
Joy for all
A tristeza sei se não
Sadness, I don't know
O inglês da ferrovia
The Englishman from the railroad
Escreveu no barracão
Wrote in the shack
For all...
For all...
Foi então que o pau comeu
That's when the trouble started
Nunca mais sentou o
Never settled down again
Eu sei que o povo leu
All I know is that the people read
Forró Forró Forró Forró
Forró Forró Forró Forró
E veio o Jackson veio o Lua
And Jackson came, and Lua came
Veio Januário e Azulão
Januário and Azulão came
Severino não faltou
Severino didn't miss out
Democratas do baião
Democrats of baião
Foi o chêro na Carolina
It was chêro in Carolina
Foi subindo a gasolina
Gasoline was going up
Foi o trem e veio a Ford
It was the train and then came the Ford
Mas sei que o povo leu
But all I know is that the people read
Forró Forró Forró Forró
Forró Forró Forró Forró
O forró de ferrovia
Railroad forró
Vira e mexe o mundo inteiro
Spreads around the whole world
For all for all for all
For all for all for all
Foi que o pau comeu
That's when the trouble started
Nunca mais sentou o
Never settled down again
Mas foi assim que o povo leu
But that's how the people read
Forró Forró Forró Forró
Forró Forró Forró Forró
Foi assim que o pau comeu
That's how the trouble started
Foi assim que o povo leu
That's how the people read
O for all dos estrangeiros
The for all of foreigners
Para todos brasileiros
For all Brazilians
Forró Forró Forró Forró
Forró Forró Forró Forró
Ferrovia do forró
Railroad of forró
Nunca mais sentou o
Never settled down again
Forró Forró Forró Forró
Forró Forró Forró Forró





Writer(s): Geraldo Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.