Paroles et traduction Geraldo Azevedo - For All Para Todos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For All Para Todos
Для всех
Para
todos
os
fandangos
Для
всех
фанданго,
Para
todos
os
ferreiros
Для
всех
кузнецов,
Para
todos
os
candangos
Для
всех
канда́нго,
Para
todos
os
brasileiros
Для
всех
бразильцев,
Eu
vou
mostrar
pra
vocês
Я
покажу
тебе,
милая,
Como
nasceu
o
forró
Как
родился
форро.
Foi
antes
de
padim
Ciço
Это
было
до
падре
Сисеро,
Foi
antes
de
lampião
Это
было
до
Лампиана,
Antes
de
nascer
o
Cristo
До
рождения
Христа,
Do
batismo
de
João
Крещения
Иоанна,
Antes
de
morrer
por
todos
До
того,
как
он
умер
за
всех,
Antes
de
repartir
o
pão
До
того,
как
разделил
хлеб.
For
All
For
All
For
All
For
All
Для
всех,
для
всех,
для
всех,
для
всех!
Para
todos
da
cidade
Для
всех
из
города,
Para
todos
do
sertão
Для
всех
из
сертана,
Para
os
que
preferem
xote
Для
тех,
кто
предпочитает
шоти,
Samba
rock
ou
baião
Самба-рок
или
баян,
O
inglês
ali
andava
Англичанин
там
бродил,
Sei
se
anda
sei
se
não
Бродит
ли
он,
не
знаю,
Botando
trilhos
no
mundo
Прокладывая
рельсы
по
миру,
Bem
no
fundo
do
sertão
В
самой
глуши
сертана.
Ferrovia
para
todos
Железная
дорога
для
всех,
Leva
uns
e
outros
não
Одних
везет,
других
нет,
Só
a
morte
com
certeza
Только
смерть
наверняка,
Dá
para
todos
condução
Всем
предоставит
перевозку.
For
All
For
All
For
All
For
All
Для
всех,
для
всех,
для
всех,
для
всех!
Para
todos
de
São
Paulo
Для
всех
из
Сан-Паулу,
E
do
Rio
de
Janeiro
И
из
Рио-де-Жанейро,
Pernambuco
Paraíba
Пернамбуку,
Параиба,
Petrolina
Juazeiro
Петролина,
Жуазейру.
Alegria
para
todos
Радость
для
всех,
A
tristeza
sei
se
não
А
грусть,
не
знаю,
O
inglês
da
ferrovia
Англичанин
с
железной
дороги,
Escreveu
no
barracão
Написал
в
бараке:
Foi
então
que
o
pau
comeu
И
тут
началось
веселье,
Nunca
mais
sentou
o
pó
Пыль
больше
не
оседала.
Eu
só
sei
que
o
povo
leu
Я
знаю
только,
что
люди
прочли:
Forró
Forró
Forró
Forró
Форро!
Форро!
Форро!
Форро!
E
veio
o
Jackson
veio
o
Lua
И
пришел
Джексон,
пришел
Луа,
Veio
Januário
e
Azulão
Пришли
Жануариу
и
Азулао,
Severino
não
faltou
Северину
не
пропал,
Democratas
do
baião
Демократы
баяна.
Foi
o
chêro
na
Carolina
Это
был
шум
в
Каролине,
Foi
subindo
a
gasolina
Росла
цена
на
бензин,
Foi
o
trem
e
veio
a
Ford
Был
поезд,
и
пришла
Форд,
Mas
só
sei
que
o
povo
leu
Но
я
знаю
только,
что
люди
прочли:
Forró
Forró
Forró
Forró
Форро!
Форро!
Форро!
Форро!
O
forró
de
ferrovia
Форро
железной
дороги,
Vira
e
mexe
o
mundo
inteiro
Вращает
весь
мир,
For
all
for
all
for
all
Для
всех,
для
всех,
для
всех!
Foi
aí
que
o
pau
comeu
И
тут
началось
веселье,
Nunca
mais
sentou
o
pó
Пыль
больше
не
оседала.
Mas
foi
assim
que
o
povo
leu
Но
именно
так
люди
прочли:
Forró
Forró
Forró
Forró
Форро!
Форро!
Форро!
Форро!
Foi
assim
que
o
pau
comeu
Вот
так
началось
веселье,
Foi
assim
que
o
povo
leu
Вот
так
люди
прочли
O
for
all
dos
estrangeiros
"Для
всех"
иностранцев,
Para
todos
brasileiros
Для
всех
бразильцев.
Forró
Forró
Forró
Forró
Форро!
Форро!
Форро!
Форро!
Ferrovia
do
forró
Железная
дорога
форро,
Nunca
mais
sentou
o
pó
Пыль
больше
не
оседает.
Forró
Forró
Forró
Forró
Форро!
Форро!
Форро!
Форро!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.