Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Grande Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande Momento
Great Moment
A
gente
se
entendeu
We
understood
each
other
Nas
margens
do
cão
sem
plumas
On
the
banks
of
the
featherless
dog
Ao
som
alegre
dos
pífanos
To
the
joyful
sound
of
the
fifes
No
balançar
In
the
swaying
No
balançar
da
zabumba
In
the
swaying
of
the
zabumba
Ao
som
alegre
dos
pífanos
To
the
joyful
sound
of
the
fifes
No
balançar
da
zabumba
In
the
swaying
of
the
zabumba
Foi
o
começo
de
tudo
It
was
the
beginning
of
everything
Também
a
semente
de
toda
loucura
Also
the
seed
of
all
madness
Era
a
palavra
de
ordem
It
was
the
watchword
Ferida,
furada,
futura
Wounded,
pierced,
future
A
palavra
de
ordem
The
watchword
Ferida,
furada,
futura
Wounded,
pierced,
future
O
nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
Nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
O
nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
Nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
Tapa
em
ponta
de
faca
A
slap
on
the
tip
of
a
knife
É
atitude
menor
Is
a
lesser
attitude
O
paraíso
é
mentira
Paradise
is
a
lie
Realidade
é
maior
Reality
is
greater
Quem
dança
sacode
o
corpo
Whoever
dances
shakes
the
body
Quem
cala
ouve
falar
Whoever
is
silent
hears
speaking
Essa
menina
hoje
This
girl
today
Amanhã,
amanhã,
amanhã
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
A
menina
hoje
The
girl
today
Amanhã,
amanhã,
amanhã
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
O
nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
O
nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
Nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
Nosso
grande
momento
Our
great
moment
Ainda
não,
não,
não
Not
yet,
no,
no
O
paraíso
é
mentira
Paradise
is
a
lie
Realidade
maior
Reality
is
greater
Quem
dança
sacode
o
corpo
Whoever
dances
shakes
the
body
Quem
cala
ouve
falar
Whoever
is
silent
hears
speaking
Que
essa
menina
de
hoje
That
this
girl
of
today
Amanhã,
amanhã,
amanhã
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
A
menina
de
hoje
The
girl
of
today
Amanhã,
amanhã,
amanhã
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
Tapa
em
ponta
de
faca
A
slap
on
the
tip
of
a
knife
É
atitude
menor
Is
a
lesser
attitude
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
A
gente
colhe
o
que
planta
We
reap
what
we
sow
O
que
fala,
o
que
lê
What
we
say,
what
we
read
O
que
ouve,
o
que
canta
What
we
hear,
what
we
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Carlos Fernando Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.