Geraldo Azevedo - Ilha Morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Ilha Morena




Ilha Morena
Ilha Morena
Cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Eu cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Vendo sua cara, resolvi ficar
Seeing your face, I decided to stay
Com você, morena, Itamaracá
With you, my dark beauty, Itamaracá
Cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Eu cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Vendo sua cara, resolvi ficar
Seeing your face, I decided to stay
Com você, morena, Itamaracá
With you, my dark beauty, Itamaracá
Rara maravilha, Itamaracá
Rare beauty, Itamaracá
O sol brilhando, espelhando o mar
The sun shining, mirroring the sea
Do Leão da ilha, da Cobra Coral
Of the sea lion of the island, of the coral cobra
Curimã dourada, brisa feminina beija o coqueiral
Golden curiman, the feminine breeze kissing the coconut grove
Cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Eu cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Vendo sua cara, resolvi ficar
Seeing your face, I decided to stay
Com você, morena, Itamaracá
With you, my dark beauty, Itamaracá
no continente era carnaval
It was carnival on the continent
O balé do frevo sacudindo a massa, tudo é real
The frevo ballet shaking the masses, it's all real
No Leão da ilha, na Cobra Coral
At the island's sea lion, at the coral cobra
O arruda brilha, vassourinha varre todo carnaval
The rue shines, the little broom sweeps away the whole carnival
Cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Eu cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Vendo sua cara, resolvi ficar
Seeing your face, I decided to stay
Com você, morena, Itamaracá
With you, my dark beauty, Itamaracá
no continente era carnaval
It was carnival on the continent
O balé do frevo sacudindo a massa, tudo é real
The frevo ballet shaking the masses, it's all real
No Leão da ilha, na Cobra Coral
At the island's sea lion, at the coral cobra
O arruda brilha, vassourinha varre todo carnaval
The rue shines, the little broom sweeps away the whole carnival
Cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Eu cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Vendo sua cara, resolvi ficar
Seeing your face, I decided to stay
Com você, morena, Itamaracá
With you, my dark beauty, Itamaracá
Cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Eu cheguei na ilha de Itamaracá
I came to the island of Itamaracá
Vendo sua cara, resolvi ficar
Seeing your face, I decided to stay
Com você, morena, Itamaracá
With you, my dark beauty, Itamaracá
Com você, morena, oi, Itamaracá
With you, my dark beauty, lovely Itamaracá
Ilha Morena, Itamaracá
Dark beauty island, Itamaracá
Ana maravilha, Itamaracá
Rare wonder, Itamaracá
Morena Ilha, Itamaracá
Dark beauty island, Itamaracá
Com você, morena, moreninha Itamaracá
With you, my dark beauty, lovely Itamaracá
Com você, morena, Itamaracá
With you, my dark beauty, Itamaracá
Ilha morena, oi, Itamaracá
Lovely dark beauty island, Itamaracá
Com moreninha, moreninha, morena, Itamaracá
With lovely dark, dark beauty, Itamaracá






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.