Geraldo Azevedo - Moça Bonita / Sabor Colorido - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Moça Bonita / Sabor Colorido - Ao Vivo




Moça Bonita / Sabor Colorido - Ao Vivo
Pretty Girl / Colorful Flavor - Live
Moça bonita
Pretty girl
Seu corpo cheira
Your body smells
Ao botão de laranjeira
Of orange blossom
Eu também não sei se é
I also don't know if it's
Imagino e desatino
I imagine and I go crazy
É um cheiro de café
It's a coffee smell
Ou é cheiro feminino
Or is it just a feminine smell
Ou é cheiro de mulher
Or is it just the smell of a woman
Moça bonita
Pretty girl
Seu olho brilha
Your eye shines
Qual estrela matutina
Like the morning star
Eu também não sei se é
I also don't know if it's
Imagina a minha sina
Imagine my fate
É o brilho puro da
It's the pure glow of faith
Ou é brilho feminino
Or is it just feminine glow
Ou é brilho de mulher
Or is it just the glow of a woman
Moça bonita
Pretty girl
O seu beijo pode
Your kiss can
Me matar sem compaixão
Kill me without compassion
Eu também não sei se é
I also don't know if it's
Ou pura imaginação
Or pure imagination
Pra saber você me
To find out you give me
Esse beijo assassino
This murderous kiss
Nos seus braços de mulher
In your woman's arms
Moça bonita
Pretty girl
Seu corpo cheira
Your body smells
Ao botão de laranjeira
Of orange blossom
Eu também não sei se é
I also don't know if it's
Imagino e desatino
I imagine and I go crazy
É um cheiro de café
It's a coffee smell
Ou é cheiro feminino
Or is it just a feminine smell
Ou é cheiro de mulher
Or is it just the smell of a woman
Moça bonita
Pretty girl
Seu olho brilha
Your eye shines
Qual estrela matutina
Like the morning star
Eu também não sei se é
I also don't know if it's
Imagina a minha sina
Imagine my fate
É o brilho puro da
It's the pure glow of faith
Ou é brilho feminino
Or is it just feminine glow
Ou é brilho de mulher
Or is it just the glow of a woman
Moça bonita
Pretty girl
O seu beijo pode
Your kiss can
Me matar sem compaixão
Kill me without compassion
Eu também não sei se é
I also don't know if it's
Ou pura imaginação
Or pure imagination
Pra saber você me
To find out you give me
Esse beijo assassino
This murderous kiss
Nos seus braços de mulher
In your woman's arms
Mel, eu quero mel
Honey, I want honey
Quero mel de toda flor
I want honey from every flower
Da rosa, rosa, rosa amarela encarnada
From the yellow and red rose, rose, rose
Branca como cravo, lírio e jasmim
White like clove, lily and jasmine
Eu quero mel pra mim
I want honey for me
Mel, eu quero mel
Honey, I want honey
Quero mel de toda flor
I want honey from every flower
Da margarida sempre viva, viva
From the ever-living daisy, viva
Gira, gira, girassol
Spin, spin, sunflower
Se te dou mel pode pintar perigo, é
If I give you honey there could be danger, right
E logo aqui, no meu quintal
And right here, in my backyard
Cuidado, pode pintar formiga, viu
Be careful, ants could appear, you see
Mel eu quero mel
Honey I want honey
Quero mel de toda flor
I want honey from every flower
Colorido sabor do mel de toda flor
Colorful flavor of honey from every flower
Antes que um passarinho aventureiro
Before an adventurous little bird
Que beija um beijo, doce sabor
Who kisses with a kiss, sweet flavor
Sabor colorido
Colorful flavor
Mel eu quero mel
Honey I want honey
Quero mel de toda flor
I want honey from every flower
Da assussena, violeta, flor de lís
From the lily, violet, iris
Flor de lótus, flor de cactos
Lotus flower, cactus flower
Flor do de buriti
Flower of the buriti palm
Dália, papoula, crisântemo
Dahlia, poppy, chrysanthemum
Sonho maneiro, sereno, fulô do mandacaru
Maneiro dream, serene, mandacaru flower
Fulô do marmeleiro, fulô de catingueira
Flower of the quince tree, flower of the catingueira
Fulô de laranjeira, fulô de jatobá
Orange blossom, flower of jatoba
Das imburanas, baraúnas, de cana
From the imburanas, baraúnas, sugarcane
Xique-xique, mel da cana, cana do canavial
Xique-xique, honey from sugarcane, sugarcane from the cane field
Vem me dar um mel que eu quero me lambuzar
Come give me some honey that I want to lick
Mel
Honey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.