Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Moça Bonita
Moça Bonita
Beautiful Girl
Moça
bonita
Beautiful
girl
Teu
corpo
cheira
Your
body
smells
Ao
botão
de
laranjeira
Like
an
orange
blossom
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Imagino
e
desatino
I
imagine
and
go
crazy
É
um
cheiro
de
café
Is
it
the
smell
of
coffee
Ou
é
só
cheiro
feminino
Or
is
it
just
a
feminine
scent
Ou
é
só
cheiro
de
mulher
Or
is
it
just
the
scent
of
a
woman
Moça
bonita
Beautiful
girl
Teu
olho
brilha
Your
eyes
shine
Qual
estrela
matutina
Like
the
morning
star
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Imagina
a
minha
sina
Imagine
my
lot
É
o
brilho
puro
da
fé
Is
it
the
pure
glow
of
faith
Ou
é
só
brilho
feminino
Or
is
it
just
a
feminine
glow
Ou
é
só
brilho
de
mulher
Or
is
it
just
the
glow
of
a
woman
Moça
bonita
Beautiful
girl
O
seu
beijo
pode
Your
kiss
can
Me
matar
sem
compaixão
Kill
me
without
mercy
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Ou
pura
imaginação
Or
pure
imagination
Pra
saber
você
me
dê
To
know,
give
me
Esse
beijo
assassino
That
killer
kiss
Nos
seus
braços
de
mulher
In
your
womanly
arms
Moça
bonita
Beautiful
girl
Seu
corpo
cheira
Your
body
smells
Ao
botão
de
laranjeira
Like
an
orange
blossom
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Imagino
e
desatino
I
imagine
and
go
crazy
É
um
cheiro
de
café
Is
it
the
smell
of
coffee
Ou
é
só
cheiro
feminino
Or
is
it
just
a
feminine
scent
É
só
cheiro
de
mulher
It's
just
the
scent
of
a
woman
Moça
bonita
Beautiful
girl
Seu
olho
brilha
Your
eyes
shine
Qual
estrela
matutina
Like
the
morning
star
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Imagina
a
minha
sina
Imagine
my
lot
É
o
brilho
puro
da
fé
Is
it
the
pure
glow
of
faith
Ou
é
só
brilho
feminino
Or
is
it
just
a
feminine
glow
Ou
é
só
brilho
de
mulher
Or
is
it
just
the
glow
of
a
woman
Moça
bonita
Beautiful
girl
O
seu
beijo
pode
Your
kiss
can
Me
matar
sem
compaixão
Kill
me
without
mercy
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Ou
pura
imaginação
Or
pure
imagination
Pra
saber
você
me
dê
To
know,
give
me
Esse
beijo
assassino
That
killer
kiss
Nos
seus
braços
de
mulher
In
your
womanly
arms
Moça
bonita
Beautiful
girl
Seu
corpo
cheira
Your
body
smells
Ao
botão
de
laranjeira
Like
an
orange
blossom
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Imagino
e
desatino
I
imagine
and
go
crazy
É
um
cheiro
de
café
Is
it
the
smell
of
coffee
Ou
é
só
cheiro
feminino
Or
is
it
just
a
feminine
scent
Ou
é
só
cheiro
de
mulher
Or
is
it
just
the
scent
of
a
woman
Moça
bonita
Beautiful
girl
Seu
olho
brilha
Your
eyes
shine
Qual
estrela
matutina
Like
the
morning
star
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Imagina
a
minha
sina
Imagine
my
lot
É
o
brilho
puro
da
fé
Is
it
the
pure
glow
of
faith
Ou
é
só
brilho
feminino
Or
is
it
just
a
feminine
glow
Ou
é
só
brilho
de
mulher
Or
is
it
just
the
glow
of
a
woman
Moça
bonita
Beautiful
girl
O
seu
beijo
pode
Your
kiss
can
Me
matar
sem
compaixão
Kill
me
without
mercy
Eu
também
não
sei
se
é
I
don't
know
if
it's
Ou
pura
imaginação
Or
pure
imagination
Pra
saber
você
me
dê
To
know,
give
me
Esse
beijo
assassino
That
killer
kiss
Nos
seus
braços
de
mulher
In
your
womanly
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Capinan, Geraldo Azevedo De Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.