Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Mulher
Eu
sou
a
mãe
da
Praça
de
Maio
I
am
the
mother
of
the
Plaza
de
Mayo
Sou
alma
dilacerada
I
am
a
soul
torn
apart
Sou
Zuzu
Angel,
sou
Sharon
Tate
I
am
Zuzu
Angel,
I
am
Sharon
Tate
O
espectro
da
mulher
assassinada
The
specter
of
the
murdered
woman
Em
nome
do
amor
In
the
name
of
love
Sou
a
mulher
abandonada
I
am
the
abandoned
woman
Pelo
homem
que
inventou
outra
mais
menina
By
the
man
who
invented
another
younger
girl
Sou
Cecília,
Adélia,
Cora
Coralina
I
am
Cecília,
Adélia,
Cora
Coralina
Sou
Leila
e
Angela
Diniz,
eu
sou
Elis
I
am
Leila
and
Angela
Diniz,
I
am
Elis
Eu
sou
assim
I
am
like
this
Sou
o
grito
que
reclama
a
paz
I
am
the
cry
that
calls
for
peace
Eu
sou
a
chama
da
transformação
I
am
the
flame
of
transformation
Sorriso
meu,
meus
ais,
grande
emoção
My
smile,
my
cries,
great
emotion
Que
privilégio
poder
trazer
no
ventre
What
a
privilege
to
be
able
to
carry
in
the
womb
A
luz
capaz
de
eternizar
em
nós
The
light
capable
of
eternalizing
in
us
Sonho
de
criança,
tua
herança
Childhood
dream,
your
inheritance
Eu
sou
a
moça
violentada
I
am
the
raped
girl
Sou
Mônica,
sou
Cláudia
I
am
Mônica,
I
am
Cláudia
Eu
sou
Marilyn,
Aída
sou
I
am
Marilyn,
I
am
Aída
A
dona
de
casa
enjaulada
sem
poder
sair
The
caged
housewife
with
no
way
out
Sou
Janis
Joplin
drogada,
eu
sou
Rita
Lee
I
am
the
drug-addicted
Janis
Joplin,
I
am
Rita
Lee
Sou
a
mulher
da
rua
I
am
the
woman
of
the
street
Sou
a
que
posa
na
revista
nua
I
am
the
one
who
poses
naked
in
the
magazine
Sou
Simone
de
Beauvoir,
eu
sou
Dadá
I
am
Simone
de
Beauvoir,
I
am
Dadá
Eu
sou
assim
I
am
like
this
Sou
o
grito
que
reclama
a
paz
I
am
the
cry
that
calls
for
peace
Eu
sou
a
chama
da
transformação
I
am
the
flame
of
transformation
Sorriso
meu,
meus
ais,
grande
emoção
My
smile,
my
cries,
great
emotion
Que
privilégio
poder
trazer
no
ventre
What
a
privilege
to
be
able
to
carry
in
the
womb
A
luz
capaz
de
eternizar
em
nós
The
light
capable
of
eternalizing
in
us
Sonho
de
criança,
tua
herança
Childhood
dream,
your
inheritance
Ainda
sou
a
operária
I
am
still
the
worker
Doméstica
humilhada
Humiliated
domestic
Eu
sou
a
fiel
e
a
safada
I
am
the
faithful
and
the
slut
Aquela
que
vê
a
novela,
a
que
disse
não
The
one
who
watches
the
soap
opera,
the
one
who
said
no
Sou
a
que
sonha
com
artista
de
televisão
I
am
the
one
who
dreams
of
being
a
television
artist
A
que
faz
a
feira
The
one
who
does
the
shopping
Sou
feitiço,
sou
a
feiticeira
I
am
witchcraft,
I
am
the
sorceress
Sou
a
que
cedeu
ao
patrão,
sou
a
solidão
I
am
the
one
who
gave
in
to
the
boss,
I
am
loneliness
Eu
sou
assim
I
am
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo, Neila Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.