Paroles et traduction Geraldo Azevedo - O Amanhã É Distante (Tomorrow Is A Long Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amanhã É Distante (Tomorrow Is A Long Time)
Завтрашний день так далёк (Tomorrow Is A Long Time)
E
se
hoje
não
fosse
esta
estrada
И
если
бы
сегодня
не
эта
дорога,
Se
a
noite
não
tivesse
tanto
atalho
Если
бы
ночь
не
имела
столько
тропинок,
O
amanhã
não
fosse
tão
distante
Завтрашний
день
не
был
бы
так
далёк,
Solidão
seria
nada
pra
você
Одиночество
было
бы
ничем
для
тебя.
Se
ao
menos
o
meu
amor
estivesse
aqui
Если
бы
только
моя
любовь
была
здесь,
E
eu
pudesse
ouvir
o
seu
coração
И
я
мог
бы
слышать
твое
сердце,
Se
ao
menos
mentisse
ao
meu
lado
Если
бы
ты
хоть
солгала
рядом
со
мной,
Estaria
em
minha
cama
outra
vez
Ты
была
бы
снова
в
моей
постели.
Meu
reflexo
não
consigo
ver
na
água
Я
не
вижу
своего
отражения
в
воде,
Nem
fazer
canções
sem
nenhuma
dor
Не
могу
писать
песни
без
боли,
Nem
ouvir
o
eco
dos
meus
passos
Не
слышу
эха
своих
шагов,
Nem
lembrar
meu
nome
quando
alguém
chamou
Не
помню
своего
имени,
когда
кто-то
зовет.
Se
ao
menos
o
meu
amor
estivesse
aqui
Если
бы
только
моя
любовь
была
здесь,
E
eu
pudesse
ouvir
o
seu
coração
И
я
мог
бы
слышать
твое
сердце,
Se
ao
menos
mentisse
ao
meu
lado
Если
бы
ты
хоть
солгала
рядом
со
мной,
Estaria
em
minha
cama
outra
vez
Ты
была
бы
снова
в
моей
постели.
Há
beleza
no
rio
do
meu
canto
Есть
красота
в
реке
моей
песни,
Há
beleza
em
tudo
o
que
há
no
céu
Есть
красота
во
всем,
что
есть
на
небе,
Porém
nada
com
certeza
é
mais
bonito
Но
нет
ничего
прекраснее,
Quando
lembro
dos
olhos
do
meu
bem
Когда
я
вспоминаю
глаза
моей
любимой.
Se
ao
menos
o
meu
amor
estivesse
aqui
Если
бы
только
моя
любовь
была
здесь,
E
eu
pudesse
ouvir
o
seu
coração
И
я
мог
бы
слышать
твое
сердце,
Se
ao
menos
mentisse
ao
meu
lado
Если
бы
ты
хоть
солгала
рядом
со
мной,
Estaria
em
minha
cama
outra
vez
Ты
была
бы
снова
в
моей
постели.
Se
ao
menos
o
meu
amor
estivesse
aqui
Если
бы
только
моя
любовь
была
здесь,
E
eu
pudesse
ouvir
o
seu
coração
И
я
мог
бы
слышать
твое
сердце,
Se
ao
menos
mentisse
ao
meu
lado
Если
бы
ты
хоть
солгала
рядом
со
мной,
Estaria
em
minha
cama
outra
vez
Ты
была
бы
снова
в
моей
постели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.