Geraldo Azevedo - O Charme das Canções (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - O Charme das Canções (Ao Vivo)




O Charme das Canções (Ao Vivo)
Очарование песен (концертная запись)
O charme das canções
Очарование песен,
São suas frases banais
Твои банальные фразы,
São seus ais, seus uis e ãos
Твои "ах", "ох" и "ой",
Coisa de fazer sorrir
Заставляют улыбнуться
A triste noiva do faquir
Печальную невесту факира.
Coisa de fazer sonhar
Заставляют мечтать
A moça do nono andar
Девушку с девятого этажа.
Coisa de fazer parar
Заставляют остановиться
O chofer do caminhão
Водителя грузовика.
São seus ãos, meus ais e uis
Твои "ой", мои "ах" и "ох",
Coisa de fazer chorar
Заставляют плакать
A natureza morta
Натюрморт.
O charme das canções
Очарование песен,
São eu te amo
Мое люблю тебя",
Tua traição teus punhais
Твоя измена, твои кинжалы,
E ai, Jesus, são seus uis
И, Боже мой, твои "ох",
Meus ão e ais
Мои "ой" и "ах".
São jamais, jasmins ou nunca
Это "никогда", жасмины или "ни разу",
São nunca mais vou querer teus beijos
Это "никогда больше не захочу твоих поцелуев",
Ou serão teus beijos, sempre
Или это будут твои поцелуи, всегда,
E sempre mais
И всё больше.
São seus ais, seus uis e ãos
Твои "ах", "ох" и "ой",
Coisas que entortam
Вещи, которые сжимают
Um certo coração
Некое сердце.
Seus ais, seus uis e ãos
Твои "ах", "ох" и "ой",
Coisas que entortam
Вещи, которые сжимают
Um certo coração
Некое сердце.
São jamais, jasmins ou nunca
Это "никогда", жасмины или "ни разу",
São nunca mais vou querer teus beijos
Это "никогда больше не захочу твоих поцелуев",
Ou serão teus beijos, sempre
Или это будут твои поцелуи, всегда,
E sempre mais
И всё больше.
Seus ais, seus uis e ãos
Твои "ах", "ох" и "ой",
Coisas que entortam
Вещи, которые сжимают
Um certo coração
Некое сердце.
Seus ais, seus uis e ãos
Твои "ах", "ох" и "ой",
Coisas que entortam
Вещи, которые сжимают
Um certo coração
Некое сердце.
Seus ais, seus uis e ãos
Твои "ах", "ох" и "ой",
Coisas que entortam
Вещи, которые сжимают
Um certo coração
Некое сердце.





Writer(s): GERALDO AZEVEDO DE AMORIM, JOSE CAPINAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.