Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Picadeiro do Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picadeiro do Tempo
Манеж Времени
Olhos
da
manhã
Глаза
утра
No
azul
do
meu
divã
В
синеве
моего
дивана
De
um
desenho
japonês
Как
на
японской
картине
De
um
lugar
feliz
da
nossa
história
Из
счастливого
места
нашей
истории
Vem
a
luz
do
teu
corpo
em
meu
olhar
Свет
твоего
тела
приходит
в
мои
глаза
E
a
cidade
é
um
jardim,
meu
talismã
И
город
- сад,
мой
талисман
Sorte
é
ser
teu
fã
Счастье
быть
твоим
поклонником
Hoje
e
amanhã,
meu
bem
Сегодня
и
завтра,
моя
милая
Hoje
e
amanhã
Сегодня
и
завтра
Me
sonha,
minha
irmã
Приснись
мне,
моя
родная
Pássaros
de
arranha-céu
Птицы
небоскребов
Somos
tu
e
eu
na
lua
nova
Мы
с
тобой
при
новой
луне
Nosso
ninho
é
a
cidade
em
seu
clarão
Наше
гнездо
- город
в
его
сиянии
E
a
cidade
é
um
ninho
de
avião
И
город
- гнездо
самолета
Pousa
em
minha
mão
Приземляется
на
мою
ладонь
Hoje
e
amanhã,
meu
bem
Сегодня
и
завтра,
моя
милая
Chuva
que
chove
lá
fora
Дождь,
что
идет
снаружи
Lavando
a
tristeza
da
multidão
Смывает
печаль
толпы
Eu
sei
que
a
lua
não
me
abandonou
Я
знаю,
что
луна
меня
не
покинула
E
aquela
esquina
me
arrasta
em
teu
ímã
И
тот
угол
улицы
влечет
меня
к
тебе,
как
магнит
Sorte,
amor
e
alegria
Удача,
любовь
и
радость
Foi
o
teu
sorriso
na
rua
sem
sol
Это
была
твоя
улыбка
на
улице
без
солнца
Eu
só
queria
um
pouco
de
amor
Я
хотел
лишь
немного
любви
E
achei
a
tua
imensidão,
meu
talismã
И
нашел
твою
безграничность,
мой
талисман
Hoje
e
amanhã
me
arrasta
em
teu
ímã
Сегодня
и
завтра
влечешь
меня
к
себе,
как
магнит
Hoje
e
amanhã
Сегодня
и
завтра
Me
sonha,
minha
irmã
Приснись
мне,
моя
родная
Pássaros
de
arranha-céu
Птицы
небоскребов
Somos
tu
e
eu
na
lua
nova
Мы
с
тобой
при
новой
луне
Nosso
ninho
é
a
cidade
em
seu
clarão
Наше
гнездо
- город
в
его
сиянии
E
a
cidade
é
um
ninho
de
avião
И
город
- гнездо
самолета
Pousa
em
minha
mão
Приземляется
на
мою
ладонь
Hoje
e
amanhã,
meu
bem
Сегодня
и
завтра,
моя
милая
Chuva
que
chove
lá
fora
Дождь,
что
идет
снаружи
Lavando
a
tristeza
da
multidão
Смывает
печаль
толпы
Eu
sei
que
a
lua
não
me
abandonou
Я
знаю,
что
луна
меня
не
покинула
E
aquela
esquina
me
arrasta
em
teu
ímã
И
тот
угол
улицы
влечет
меня
к
тебе,
как
магнит
Sorte,
amor
e
alegria
Удача,
любовь
и
радость
Foi
o
teu
sorriso
na
rua
sem
sol
Это
была
твоя
улыбка
на
улице
без
солнца
Eu
só
queria
um
pouco
de
amor
Я
хотел
лишь
немного
любви
E
achei
a
tua
imensidão,
meu
talismã
И
нашел
твою
безграничность,
мой
талисман
Hoje
e
amanhã
me
arrasta
em
teu
ímã
Сегодня
и
завтра
влечешь
меня
к
себе,
как
магнит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Giuseppe Spera Bellanca
Album
Berekekê
date de sortie
12-03-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.