Geraldo Azevedo - Pot-Pourri: Caravana / Talismã / Barcarola de São Francisco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Pot-Pourri: Caravana / Talismã / Barcarola de São Francisco




Pot-Pourri: Caravana / Talismã / Barcarola de São Francisco
Попурри: Караван / Талисман / Баркарола Сан-Франциско
Corra, não pare, não pense demais
Беги, не останавливайся, не думай слишком много
Repare essas velas no cais
Взгляни на эти паруса в гавани
Que a vida é cigana
Ведь жизнь цыганка
É caravana
Она караван
É pedra de gelo ao sol
Она кусок льда на солнце
Degelou teus olhos tão sós
Растопила твои одинокие глаза
Num mar de água clara
В море чистой воды
Corra, não pare, não pense demais
Беги, не останавливайся, не думай слишком много
Repare essas velas no cais
Взгляни на эти паруса в гавани
Que a vida é cigana
Ведь жизнь цыганка
É caravana
Она караван
É pedra de gelo ao sol
Она кусок льда на солнце
Degelou teus olhos tão sós
Растопила твои одинокие глаза
Num mar de água clara
В море чистой воды
Corra, não pare, não pense demais
Беги, не останавливайся, не думай слишком много
Repare essas velas no cais
Взгляни на эти паруса в гавани
Que a vida é cigana
Ведь жизнь цыганка
É caravana
Она караван
É pedra de gelo ao sol
Она кусок льда на солнце
Degelou teus olhos tão sós
Растопила твои одинокие глаза
Num mar de água clara
В море чистой воды
Diana, me um talismã
Диана, дай мне талисман
Um talismã
Талисман
Viajar
Путешествовать
Você pensou ir mais eu viajar?
Ты когда-нибудь думала отправиться со мной в путешествие?
Quando o sol desmaiar
Когда солнце сядет
Ah, vou viajar
Ах, я отправлюсь в путешествие
Olha essa sombra, esse rastro de mim
Смотри на эту тень, этот мой след
Olha essa sobra, essa réstia de sol
Смотри на эту тень, этот лучик солнца
Diana
Диана
Diana, me um talismã
Диана, дай мне талисман
Um talismã
Талисман
Viajar
Путешествовать
É a luz do sol que encandeia
Это свет солнца, который ослепляет
Sereia de além mar
Русалка из-за моря
Clara como o clarão do dia
Ясная, как свет дня
Marejou meu olhar
Наполнила мои глаза слезами
Olho d'água, beira de rio
Родник, берег реки
Vento, vela a bailar
Ветер, парус танцует
Barcarola do São Francisco
Баркарола Сан-Франциско
Me leve para mar
Унеси меня в море
Eu, em sonho um beija-flor
Я, во сне колибри
Rasgando tardes vou buscar
Разрывая вечера, буду искать
Em outro céu
В другом небе
Noite longe
Ночь вдали
Noite longe que ficou em mim
Ночь вдали, которая осталась во мне
Quero lembrar
Хочу вспомнить
Era um domingo de lua
Это было лунное воскресенье
Quando deixei Jatobá
Когда я покинул Жатоба
Era quem sabe esperança
Это была, возможно, надежда
Indo à outro lugar
Уйти в другое место
Barcarola do São Francisco
Баркарола Сан-Франциско
Velejo agora no mar
Я плыву теперь по морю
Sem leme, mapa ou tesouro
Без руля, карты или сокровищ
De prata ou luar
Из серебра или лунного света





Writer(s): Alceu Valença, Carlos Fernando, Geraldo Azevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.