Geraldo Azevedo - São João Barroco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - São João Barroco




São João Barroco
São João Barroco
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Eu tive um sonho com um anjo barroco
I had a dream of a baroque angel
Foi um sonho curto trilhado entre o sim e o não
A short dream paved between yes and no
O anjo rebelde voou pro inferno
The rebel angel flew to hell
E eu para o céu do barroco São João
And me to the Baroque São João's heaven
São João padroeiro das matas do Oxossi
São João, patron saint of Oxossi's forests
São João dos carneiros, menino dos olhos azuis
São João of the sheep, boy with blue eyes
São João é a jóia do brilho primeiro
São João is the jewel of the first brilliance
Nas glebas do reino da era cristã
In the glebes of the kingdom of the Christian era
O ouro do milho nas espigas douradas
The gold of the corn in the golden ears
Balões coloridos, o cinza do céu
Colorful balloons, the gray of the sky
Fogueiras acesas, planeta de luz
Bonfires burning, planet of light
São João, me aqueça com a dos carneiros
São João, warm me with the wool of the sheep
Nos dias de junho da fria estação
On the June days of the cold season
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Eu tive um sonho com um anjo barroco
I had a dream of a baroque angel
Foi um sonho curto trilhado entre o sim e o não
A short dream paved between yes and no
O anjo rebelde voou pro inferno
The rebel angel flew to hell
E eu para o céu do barroco São João
And me to the Baroque São João's heaven
São João padroeiro das matas do Oxossi
São João, patron saint of Oxossi's forests
São João dos carneiros, menino dos olhos azuis
São João of the sheep, boy with blue eyes
São João é a jóia do brilho primeiro
São João is the jewel of the first brilliance
Nas glebas do reino da era cristã
In the glebes of the kingdom of the Christian era
O ouro do milho nas espigas douradas
The gold of the corn in the golden ears
Balões coloridos, o cinza do céu
Colorful balloons, the gray of the sky
Fogueiras acesas, planeta de luz
Bonfires burning, planet of light
São João, me aqueça com a dos carneiros
São João, warm me with the wool of the sheep
Nos dias de junho da fria estação
On the June days of the cold season
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Ê-undô, undá-erê
Oh-wave, wave-aree
Ê-undô, undá-diro, undá-undá
Oh-wave, wave-diro, wave-wave
Eu tive um sonho
I had a dream





Writer(s): Geraldo Azevedo De Amorim, Carlos Fernando Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.