Geraldo Azevedo - Tá Querendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Tá Querendo




Tá Querendo
You Wanting
Ou querendo chuva
Or you're wanting rain
Ou querendo ser
Or you're wanting to be
Correr sempre que nem chuva pra afogar meu coração
Running like rain to drown my heart
Quer requebro que nem jogo
You want swaying like a game
É um fogo no forró
It's a fire in the forró
Por isso eu sempre trago, morena
That's why I always bring, my dear
Um lenço no paletó
A handkerchief in my suit jacket
Ou querendo brilho
Or you're wanting shine
Ou querendo ter
Or you're wanting to have
Ver o céu com mais estrelas, clareando a imensidão
To see the sky with more stars, lighting up the vastness
É um céu quase fogueira
It's a sky almost a bonfire
Feito a luz do teu olhar
Like the light in your eyes
Por isso eu sempre trago, morena
That's why I always bring, my dear
Um espelho de admirar
A mirror to admire
Ou querendo açúcar
Or you're wanting sugar
Ou querendo mel
Or you're wanting honey
Dança mais que doce a notícia do verão
Dances sweeter than the news of summer
querendo fazer mel
You're wanting to make honey
Ou querendo céu?
Or you're wanting the sky?
Por isso eu sempre trago flor de cheiro em meu chapéu
That's why I always bring a fragrant flower in my hat
Ou querendo beijo
Or you're wanting a kiss
Ou querendo dar
Or you're wanting to give
gemendo, chorando
You're moaning, you're crying
Lengo, tengo na sanfona
With longing in my accordion
querendo dar adeus
You want to say goodbye
Ou querendo dar?
Or you're wanting to give?
Por isso eu sempre trago, morena
That's why I always bring, my dear
Um relógio sem ponteiro
A watch without hands
Que é pro tempo não passar
So that time doesn't pass
Ou querendo chuva
Or you're wanting rain
Ou querendo ser
Or you're wanting to be
Correr sempre que nem chuva pra afogar meu coração
Running like rain to drown my heart
Quer requebro que nem jogo
You want swaying like a game
É um fogo no forró
It's a fire in the forró
Por isso eu sempre trago, morena
That's why I always bring, my dear
Um lenço no paletó
A handkerchief in my suit jacket
Ou querendo brilho
Or you're wanting shine
Ou querendo ter
Or you're wanting to have
Ver o céu com mais estrelas, clareando a imensidão
To see the sky with more stars, lighting up the vastness
É um céu quase fogueira
It's a sky almost a bonfire
Feito a luz do teu olhar
Like the light in your eyes
Por isso eu sempre trago, morena
That's why I always bring, my dear
Um espelho de admirar
A mirror to admire
Ou querendo açúcar
Or you're wanting sugar
Ou querendo mel
Or you're wanting honey
Dança mais que doce, a notícia do verão
Dances sweeter than the news of summer
querendo fazer mel
You're wanting to make honey
Ou querendo céu?
Or you're wanting the sky?
Por isso eu sempre trago flor de cheiro em meu chapéu
That's why I always bring a fragrant flower in my hat
Ou querendo beijo
Or you're wanting a kiss
Ou querendo dar
Or you're wanting to give
gemendo, chorando
You're moaning, you're crying
Lengo, tengo na sanfona
With longing in my accordion
querendo dar adeus
You want to say goodbye
Ou querendo dar?
Or you're wanting to give?
Por isso eu sempre trago, morena
That's why I always bring, my dear
Um relógio sem ponteiro
A watch without hands
Que é pro tempo não passar
So that time doesn't pass
Fica bom, viu?
Sounds good, right?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.