Paroles et traduction Geraldo Azevedo - Vida Cigana
Tudo
em
volta
é
um
mato
fechado
Everything
around
is
a
dense
forest
Flecharam
sem
ter
dó,
o
meu
coração
They
shot
my
heart
without
mercy
De
mentiras
e
só
seu
amor
salvará
Of
lies
and
only
your
love
will
save
Esse
meu
sonho
cigano
que
vida
me
deu
This
gypsy
dream
of
mine
that
life
gave
me
De
cantar
só
do
meu
jeito
o
que
bem
quiser
To
sing
only
in
my
own
way
whatever
I
want
Pelos
caminhos
do
mundo
deixar
On
the
paths
of
the
world,
to
leave
Tudo
o
que
sou
Everything
I
am
Entre
as
folhas
no
alto
da
selva
Among
the
leaves,
high
in
the
jungle
Penetra
a
luz
do
sol
pra
me
lembrar
The
sunlight
penetrates
to
remind
me
Que
é
dia
e
que
outros
dias
virão
That
it's
day
and
that
other
days
will
come
Dentro
dos
olhos
dos
bichos
In
the
eyes
of
the
animals
Que
são
meus
irmãos
Who
are
my
brothers
Como
você
que
me
salva
na
escuridão
Like
you
who
save
me
in
the
darkness
Com
suas
mãos
de
folhagens,
amor
With
your
hands
of
foliage,
my
love
Pode
me
levar
You
can
take
me
away
Amor
me
leva
sim
Love,
take
me
away
Bem
no
meio
da
mão
Right
into
the
palm
of
your
hand
Vi
um
rio
correr
sem
direção
I
saw
a
river
flowing
without
direction
Tudo
aqui
é
um
novo
perigo
Everything
here
is
a
new
danger
E
não
é
tão
fácil
viver
And
it's
not
so
easy
to
live
Siga
a
estrela
que
a
gente
escolheu
Follow
the
star
that
we
chose
Pra
não
se
perder
So
as
not
to
get
lost
Me
leva
sim,
pode
me
levar
Take
me
away,
you
can
take
me
away
Sigo
tudo
se
nada
tivesse
atrás
I'll
follow
everything
if
nothing's
behind
me
Me
leva
sim,
pode
me
levar
Take
me
away,
you
can
take
me
away
Sigo
tudo
se
nada
tivesse
atrás
I'll
follow
everything
if
nothing's
behind
me
Me
leva
sim,
pode
me
levar
Take
me
away,
you
can
take
me
away
Sigo
tudo
se
nada
tivesse
atrás
I'll
follow
everything
if
nothing's
behind
me
Me
leva
sim,
pode
me
levar
Take
me
away,
you
can
take
me
away
Sigo
tudo
se
nada
tivesse
atrás
I'll
follow
everything
if
nothing's
behind
me
Até
dormir
e
acordar
com
o
Sol
Until
I
sleep
and
wake
with
the
Sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Azevedo, Xico Chaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.