Geraldo Azevedo - É Só Brincadeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geraldo Azevedo - É Só Brincadeira




É Só Brincadeira
Это всего лишь игра
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Quando eu 'tô de lua eu danço
Когда я под луной, я танцую
E não me canso de brincar com você
И не устаю играть с тобой
A noite vira criança
Ночь становится ребенком
A gente ainda vai fazer e acontecer
Мы еще столько всего сделаем и переживем
Seu corpo incendeia
Твое тело горит
É doce feito fruta de vez
Сладкое, как спелый плод
É mar, maré cheia
Ты как море, полная прилива
Ainda é tempo de brincar mais uma vez
Еще есть время поиграть еще разок
É brincadeira é brincadeira
Это всего лишь игра, это всего лишь игра
É coisa da gente da nossa paixão
Это наше, это наша страсть
É brincadeira a noite inteira
Это всего лишь игра, на всю ночь
Você é estrela do meu coração
Ты звезда моего сердца
É brincadeira é brincadeira
Это всего лишь игра, это всего лишь игра
É coisa da gente da nossa paixão
Это наше, это наша страсть
É brincadeira a noite inteira
Это всего лишь игра, на всю ночь
Você é estrela do meu coração
Ты звезда моего сердца
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Quando eu 'tô de lua eu danço
Когда я под луной, я танцую
E não me canso de brincar com você
И не устаю играть с тобой
A noite vira criança
Ночь становится ребенком
A gente ainda vai fazer e acontecer
Мы еще столько всего сделаем и переживем
Seu corpo incendeia
Твое тело горит
É doce feito fruta de vez
Сладкое, как спелый плод
É mar, maré cheia
Ты как море, полная прилива
Ainda é tempo de brincar mais uma vez
Еще есть время поиграть еще разок
É brincadeira é brincadeira
Это всего лишь игра, это всего лишь игра
É coisa da gente da nossa paixão
Это наше, это наша страсть
É brincadeira a noite inteira
Это всего лишь игра, на всю ночь
Você é estrela do meu coração
Ты звезда моего сердца
É brincadeira é brincadeira
Это всего лишь игра, это всего лишь игра
É coisa da gente da nossa paixão
Это наше, это наша страсть
É brincadeira a noite inteira
Это всего лишь игра, на всю ночь
Você é estrela do meu coração
Ты звезда моего сердца
É brincadeira é brincadeira
Это всего лишь игра, это всего лишь игра
É coisa da gente da nossa paixão
Это наше, это наша страсть
É brincadeira a noite inteira
Это всего лишь игра, на всю ночь
Você é estrela do meu coração
Ты звезда моего сердца
É brincadeira é brincadeira
Это всего лишь игра, это всего лишь игра
É coisa da gente da nossa paixão
Это наше, это наша страсть
É brincadeira a noite inteira
Это всего лишь игра, на всю ночь
Você é estrela do meu coração
Ты звезда моего сердца
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Ô ô ô ô
О-о-о-о
Quando eu 'tô de lua eu danço
Когда я под луной, я танцую





Writer(s): FAUSTO NILO, GERALDO AZEVEDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.