Geraldo Guimarães - MARAVILHOSA GRAÇA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geraldo Guimarães - MARAVILHOSA GRAÇA




MARAVILHOSA GRAÇA
ЧУДНАЯ БЛАГОДАТЬ
Aleluia!
Аллилуйя!
Obrigado por tua maravilhosa graça
Благодарю Тебя за чудную благодать,
Que me alcançou, Senhor
Которая коснулась меня, Господь.
Quando tudo em mim era incerto
Когда всё во мне было неопределённым,
Os meus olhos não viam tuas mãos
Мои глаза уже не видели Твоих рук.
Se hoje eu não tenho o que espero
Если сегодня у меня нет того, чего я жду,
Aprendi a confiar meu coração a ti
Я научился доверять Тебе своё сердце.
No Deus que cumpre sua palavra e me guarda
Богу, Который исполняет Своё слово и хранит меня,
Mesmo quando penso que chegado o fim
Даже когда я думаю, что пришёл конец.
Eu preciso adorar em meios as dores
Мне нужно только поклоняться Тебе среди боли,
Pois o milagre é um detalhe para ti
Ведь чудо это мелочь для Тебя.
Fui alcançado por tua graça
Меня коснулась Твоя благодать,
Maravilhosa graça
Ч undue благодать,
Que trouxe salvação para mim
Которая принесла мне спасение.
Eu não mereço tanta graça
Я не заслуживаю такой благодати,
Mas por misericórdia recebi
Но по милосердию своему я получил её.
O maior milagre Deus fez em mim
Величайшее чудо, которое Бог когда-либо совершал во мне.
(Aleluia! Quando tudo em mim era incerto)
(Аллилуйя! Когда всё во мне было неопределённым)
Quando tudo em mim era incerto
Когда всё во мне было неопределённым,
Os meus olhos não viam tuas mãos
Мои глаза уже не видели Твоих рук.
(Se hoje eu não tenho o que espero, senhor)
(Если сегодня у меня нет того, чего я жду, Господь)
Se hoje eu não tenho o que espero
Если сегодня у меня нет того, чего я жду,
Aprendi a confiar meu coração senhor somente a ti
Я научился доверять своё сердце, Господь, только Тебе.
No Deus que cumpre sua palavra e me guarda
Богу, Который исполняет Своё слово и хранит меня,
Mesmo quando penso que chegado o fim
Даже когда я думаю, что пришёл конец.
Eu preciso adorar em meios as dores
Мне нужно только поклоняться Тебе среди боли,
Pois o milagre é um detalhe para ti
Ведь чудо это мелочь для Тебя.
Fui alcançado por tua graça
Меня коснулась Твоя благодать,
Maravilhosa graça
Ч undue благодать,
Que trouxe salvação para mim
Которая принесла мне спасение.
(Eu não mereço!)
не заслуживаю!)
Eu não mereço tanta graça
Я не заслуживаю такой благодати,
Mas por misericórdia recebi
Но по милосердию своему я получил её.
O maior milagre Deus fez em mim
Величайшее чудо, которое Бог когда-либо совершал во мне.
Fui alcançado por tua graça
Меня коснулась Твоя благодать,
Maravilhosa graça
Ч undue благодать,
Que trouxe salvação para mim
Которая принесла мне спасение.
Eu não mereço tanta graça
Я не заслуживаю такой благодати,
Mas por misericórdia recebi, senhor
Но по милосердию своему я получил её, Господь.
O maior milagre Deus fez em mim
Величайшее чудо, которое Бог когда-либо совершал во мне.
(Aleluia! Oh!)
(Аллилуйя! О!)
(Eu fui alcançado por tua graça meu Deus, Aleluia!)
(Меня коснулась Твоя благодать, мой Бог, Аллилуйя!)
Fui alcançado por tua graça
Меня коснулась Твоя благодать,
Maravilhosa graça
Ч undue благодать,
Que trouxe salvação para mim
Которая принесла мне спасение.
Eu não mereço tanta graça
Я не заслуживаю такой благодати,
Mas por misericórdia recebi (how)
Но по милосердию своему я получил её (как)
O maior milagre Deus fez em mim (Aleluia!)
Величайшее чудо, которое Бог когда-либо совершал во мне (Аллилуйя!)
O maior milagre Deus fez em mim
Величайшее чудо, которое Бог когда-либо совершал во мне.
O maior milagre Deus, fez em mim
Величайшее чудо, которое Бог когда-либо совершал во мне.
(Aleluia! Obrigado senhor, obrigado senhor)
(Аллилуйя! Благодарю Тебя, Господь, благодарю Тебя, Господь)
(Aleluia! Glória Deus)
(Аллилуйя! Слава Богу)





Writer(s): David Fernandes Abreu, Geraldo Guimaraes, Peter Quintino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.