Paroles et traduction Geramx - Nunca te pude alcanzar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca te pude alcanzar
I Could Never Reach You
Quiero
prenderme
esta
tarde
y
preguntar:
¿cuándo
nos
vemos?
I
want
to
get
high
this
afternoon
and
ask:
when
will
we
see
each
other?
Este
niño
ya
no
juega,
y
en
la
calle,
mucho
menos
This
boy
doesn't
play
anymore,
much
less
on
the
street
Mi
patio
de
recreo
siempre
fue
en
tu
espalda
y
senos
My
playground
was
always
on
your
back
and
breasts
Y
mi
noche
más
amarga,
tener
que
echarte
de
menos
And
my
most
bitter
night
was
having
to
miss
you
Pero
bueno,
si
lo
pides,
entonces
no
recordemos
But
well,
if
you
ask,
then
let's
not
remember
Y
si
nos
vemos
de
frente,
sé
que
no
nos
conocemos
And
if
we
see
each
other
face
to
face,
I
know
we
won't
recognize
each
other
Borra
el
tiempo,
tira
todo
lo
que
te
recuerde
a
mí
Erase
time,
throw
away
everything
that
reminds
you
of
me
Las
fotos
que
te
tomé,
las
cartas
que
te
escribí,
sí
The
photos
I
took
of
you,
the
letters
I
wrote
to
you,
yes
Nada
es
suficiente
como
tus
grandes
abrigos
Nothing
is
enough
like
your
big
coats
Como
tus
aretes
caros,
la
fiesta
con
tus
amigos
Like
your
expensive
earrings,
the
party
with
your
friends
Yo
nunca
fui
bienvenido
por
mi
finta
y
los
tatuajes
I
was
never
welcome
because
of
my
appearance
and
tattoos
Porque
ni
yo
fui
tu
príncipe
y
mi
Mazda,
no
es
carruaje
Because
I
wasn't
your
prince
and
my
Mazda
isn't
a
carriage
No
quieras
que
me
rebaje,
que
me
calme
o
me
relaje
Don't
expect
me
to
lower
myself,
calm
down,
or
relax
No
me
escribas
por
las
redes,
borra
todos
mis
mensajes
Don't
write
me
on
social
media,
delete
all
my
messages
No
me
esperes
de
regreso
cuando
termine
mi
viaje
Don't
wait
for
me
to
come
back
when
my
trip
is
over
Porque
a
tu
maldito
ego,
le
dedico
este
homenaje
Because
to
your
damn
ego,
I
dedicate
this
homage
Yo
te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
I
gave
you
everything
I
could
give
you
Pero
no
fue
suficiente,
nunca
te
pude
alcanzar
But
it
wasn't
enough,
I
could
never
reach
you
Fue
una
estrella
que
dejó
de
brillar
You
were
a
star
that
stopped
shining
Del
odio
al
amor,
hay
un
paso
que
no
quiero
dar
From
hate
to
love,
there's
a
step
I
don't
want
to
take
Yo
te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
I
gave
you
everything
I
could
give
you
Pero
no
fue
suficiente,
nunca
te
pude
alcanzar
But
it
wasn't
enough,
I
could
never
reach
you
Fue
una
estrella
que
dejó
de
brillar
You
were
a
star
that
stopped
shining
Del
odio
al
amor,
hay
un
paso
que
no
quiero
dar
From
hate
to
love,
there's
a
step
I
don't
want
to
take
Salí
de
madrugada,
un
seis
en
las
manecillas
I
left
at
dawn,
a
six
on
the
clock
hands
Y
aunque
pudo
ser
mi
cielo,
esa
estrella
ya
no
brilla
And
although
you
could
have
been
my
heaven,
that
star
no
longer
shines
Le
gustaba
vestir
caro,
a
mí,
la
vida
sencilla
You
liked
to
dress
expensively,
I
liked
the
simple
life
Siempre
cigarro
Marlboro,
yo
mi
gallo
sin
semilla
Always
a
Marlboro
cigarette,
I,
my
rooster
without
seed
Mi
verso
mejor
escrito
le
causaba
un
malestar
My
best-written
verse
caused
you
discomfort
Y
una
tormenta
de
dudas
si
sonaba
el
celular
And
a
storm
of
doubts
if
the
cell
phone
rang
Nunca
la
pude
entender,
nunca
pudimos
hablar
I
could
never
understand
you,
we
could
never
talk
Nunca
pudimos
volver,
nunca
me
enseñó
a
bailar
We
could
never
go
back,
you
never
taught
me
how
to
dance
En
paz
tuve
que
dejar
todo
lo
que
un
día
soñé
In
peace
I
had
to
leave
everything
I
once
dreamed
of
Volví
solo
por
mi
suerte,
me
monté
al
ritmo
y
volé,
volé,
volé,
volé
I
came
back
only
for
my
luck,
I
got
on
the
rhythm
and
flew,
flew,
flew,
flew
De
todo
el
mal,
yo
me
alejé
I
distanced
myself
from
all
the
bad
Si
ven
a
mi
amor
perdido,
por
favor,
avísenle
If
you
see
my
lost
love,
please
let
her
know
Yo
te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
I
gave
you
everything
I
could
give
you
Pero
no
fue
suficiente,
nunca
te
pude
alcanzar
But
it
wasn't
enough,
I
could
never
reach
you
Fue
una
estrella
que
dejó
de
brillar
You
were
a
star
that
stopped
shining
Del
odio
al
amor,
hay
un
paso
que
no
quiero
dar
From
hate
to
love,
there's
a
step
I
don't
want
to
take
Yo
te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
I
gave
you
everything
I
could
give
you
Pero
no
fue
suficiente,
nunca
te
pude
alcanzar
But
it
wasn't
enough,
I
could
never
reach
you
Fue
una
estrella
que
dejó
de
brillar
You
were
a
star
that
stopped
shining
Del
odio
al
amor,
hay
un
paso
que
no
quiero
dar
From
hate
to
love,
there's
a
step
I
don't
want
to
take
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geramx
Album
Relax
date de sortie
20-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.