Geramx - Nunca te pude alcanzar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geramx - Nunca te pude alcanzar




Nunca te pude alcanzar
Никогда не мог до тебя дотянуться
Quiero prenderme esta tarde y preguntar: ¿cuándo nos vemos?
Хочу сегодня вечером зажечь и спросить: когда увидимся?
Este niño ya no juega, y en la calle, mucho menos
Этот мальчик больше не играет, а на улице - тем более
Mi patio de recreo siempre fue en tu espalda y senos
Моей детской площадкой всегда была твоя спина и грудь
Y mi noche más amarga, tener que echarte de menos
А самой горькой ночью - терпеть твое отсутствие
Pero bueno, si lo pides, entonces no recordemos
Но ладно, если ты просишь, тогда не будем вспоминать
Y si nos vemos de frente, que no nos conocemos
И если увидимся лицом к лицу, знай, мы не знакомы
Borra el tiempo, tira todo lo que te recuerde a
Сотри время, выбрось все, что напоминает тебе обо мне
Las fotos que te tomé, las cartas que te escribí,
Да, фотографии, которые я сделал тебе, письма, которые я написал тебе
Nada es suficiente como tus grandes abrigos
Ничто не сравнится с твоими большими шубами
Como tus aretes caros, la fiesta con tus amigos
С твоими дорогими серьгами, вечеринками с твоими друзьями
Yo nunca fui bienvenido por mi finta y los tatuajes
Меня никогда не приветствовали из-за моего притворства и татуировок
Porque ni yo fui tu príncipe y mi Mazda, no es carruaje
Потому что я не был твоим принцем, а моя Mazda - не карета
No quieras que me rebaje, que me calme o me relaje
Не требуй, чтобы я смирялся, успокаивался и расслаблялся
No me escribas por las redes, borra todos mis mensajes
Не пиши мне в соцсетях, удали все мои сообщения
No me esperes de regreso cuando termine mi viaje
Не жди меня, когда закончится моя поездка
Porque a tu maldito ego, le dedico este homenaje
Потому что твоему проклятому самолюбию я посвящаю этот гимн
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог до тебя дотянуться
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала сиять
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу делать
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог до тебя дотянуться
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала сиять
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу делать
Salí de madrugada, un seis en las manecillas
Я вышел рано утром, в шесть утра
Y aunque pudo ser mi cielo, esa estrella ya no brilla
И хотя оно могло стать моим раем, эта звезда уже не светит
Le gustaba vestir caro, a mí, la vida sencilla
Ей нравилось одеваться дорого, мне - простая жизнь
Siempre cigarro Marlboro, yo mi gallo sin semilla
Всегда сигарета Marlboro, мне - мой петух без семян
Mi verso mejor escrito le causaba un malestar
Мои лучшие стихи вызывали у нее недомогание
Y una tormenta de dudas si sonaba el celular
И буря сомнений, если зазвонит мобильный
Nunca la pude entender, nunca pudimos hablar
Я никогда не мог ее понять, мы никогда не могли поговорить
Nunca pudimos volver, nunca me enseñó a bailar
Мы никогда не могли вернуться, она так и не научила меня танцевать
En paz tuve que dejar todo lo que un día soñé
С миром я должен был оставить все, о чем когда-то мечтал
Volví solo por mi suerte, me monté al ritmo y volé, volé, volé, volé
Я вернулся только за своей удачей, вошел в ритм и полетел, полетел, полетел, полетел
De todo el mal, yo me alejé
От всего зла я ушел
Si ven a mi amor perdido, por favor, avísenle
Если увидите мою потерянную любовь, пожалуйста, дайте ей знать
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог до тебя дотянуться
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала сиять
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу делать
Yo te di todo lo que te pude dar
Я отдал тебе все, что мог
Pero no fue suficiente, nunca te pude alcanzar
Но этого было недостаточно, я никогда не мог до тебя дотянуться
Fue una estrella que dejó de brillar
Это была звезда, которая перестала сиять
Del odio al amor, hay un paso que no quiero dar
От ненависти до любви - шаг, который я не хочу делать





Writer(s): Geramx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.