Gerard Berliner - Les loups sont entrés dans Paris - Live à la Pyramide le 14 mai 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerard Berliner - Les loups sont entrés dans Paris - Live à la Pyramide le 14 mai 2009




Les loups sont entrés dans Paris - Live à la Pyramide le 14 mai 2009
The Wolves Entered Paris - Live at the Pyramide on May 14, 2009
Et si c'était une nuit comme on n'en connut pas depuis
What if it were a night unlike any we've known
Depuis 100 000 nuits
For 100,000 nights
Une nuit de fer une nuit de sang
A night of iron, a night of blood
Une nuit... un chien hurle
A night... a dog howls
Regardez bien gens de Denfert
Look closely, people of Denfert
Regardez-le
Look at him
Sous son manteau de bronze vert
Under his coat of green bronze
Le lion... le lion tremble
The lion... the lion trembles
Les hommes avaient perdu le goût
Men had lost the taste
De vivre et se foutaient de tout
For living and didn't give a damn about anything
Leurs mères leurs frangins leurs nanas
Their mothers, their brothers, their girls
Pour eux c'était qu'du cinéma
For them, it was all just a movie
Le ciel redevenait sauvage
The sky was becoming wild again
Le béton bouffait l'paysage
Concrete was devouring the landscape
D'alors
Back then
Les loups ouh ouououh
The wolves, ooh ooh ooh
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
En Croatie en Germanie
In Croatia, in Germany
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
J'aimais ton rire charmante Elvire
I loved your laughter, charming Elvire
Les loups étaient loin de Paris
The wolves were far from Paris
Mais ça fait ses cinquante lieues
But they can travel fifty leagues
Dans une nuit à queue leu leu
In a single-file night
Dès que ça flaire une ripaille
As soon as they smell a feast
De morts sur un champ de bataille
Of the dead on a battlefield
Dès que la peur hante les rues
As soon as fear haunts the streets
Les loups s'en viennent la nuit venue
The wolves come when night falls
Alors
So
Les loups ouh ouououh
The wolves, ooh ooh ooh
Les loups ont regardé vers Paris
The wolves looked towards Paris
De Croatie de Germanie
From Croatia, from Germany
Les loups ont regardé vers Paris
The wolves looked towards Paris
Ah tu peux rire charmante Elvire
Ah, you can laugh, charming Elvire
Les loups regardent vers Paris
The wolves are looking towards Paris
Et v'là qu'il fit un rude hiver
And then came a harsh winter
Cent congestions en faits divers
A hundred congestions in the news
Volets clos on claquait des dents
With shutters closed, teeth chattered
Même dans les beaux arrondissements
Even in the beautiful districts
Et personne n'osait plus le soir
And no one dared anymore in the evening
Affronter la neige des boulevards
To face the snow of the boulevards
Alors
So
Deux loups ouh ouououh
Two wolves, ooh ooh ooh
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves entered Paris
L'un par Issy l'autre par Ivry
One through Issy, the other through Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves entered Paris
Cessez de rire charmante Elvire
Stop laughing, charming Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris
Two wolves entered Paris
Le premier n'avait plus qu'un oeil
The first one had only one eye
C'était un vieux mâle de Krivoï
He was an old male from Krivoy Rog
Il installa ses dix femelles
He settled his ten females
Dans le maigre square de Grenelle
In the meager square of Grenelle
Et nourrit ses deux cents petits
And fed his two hundred young ones
Avec les enfants de Passy
With the children of Passy
Alors
So
Cent loups ouh ouououh
A hundred wolves, ooh ooh ooh
Cent loups sont entrés dans Paris
A hundred wolves entered Paris
Soit par Issy soit par Ivry
Either through Issy or Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
A hundred wolves entered Paris
Cessez de rire charmante Elvire
Stop laughing, charming Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris
A hundred wolves entered Paris
Le deuxième n'avait que trois pattes
The second one had only three legs
C'était un loup gris des Carpates
He was a gray wolf from the Carpathians
On l'appelait Carême-Prenant
He was called Carême-Prenant
Il fit faire gras à ses enfants
He made his children eat fatty foods
Et leur offrit six ministères
And offered them six ministries
Et tous les gardiens des fourrières
And all the pound keepers
Alors
So
Les loups ouh ouououh
The wolves, ooh ooh ooh
Les loups ont envahi Paris
The wolves invaded Paris
Soit par Issy soit par Ivry
Either through Issy or Ivry
Les loups ont envahi Paris
The wolves invaded Paris
Cessez de rire charmante Elvire
Stop laughing, charming Elvire
Les loups ont envahi Paris
The wolves invaded Paris
Attirés par l'odeur du sang
Attracted by the smell of blood
Il en vint des mille et des cents
Thousands and hundreds of them came
Faire caroussel liesse et bombance
To make merry, rejoice, and feast
Dans ce foutu pays de France
In this damn country of France
Jusqu'à c'que les hommes aient retrouvé
Until men rediscovered
L'amour et la fraternité
Love and fraternity
Et alors
And then
Les loups ouh ouououh
The wolves, ooh ooh ooh
Les loups sont sortis de Paris
The wolves left Paris
Soit par Issy soit par Ivry
Either through Issy or Ivry
Les loups sont sortis de Paris
The wolves left Paris
J'aime ton rire charmante Elvire
I love your laughter, charming Elvire
Les loups sont sortis de Paris
The wolves left Paris
J'aime ton rire charmante Elvire
I love your laughter, charming Elvire
Les loups sont sortis de Paris
The wolves left Paris
Les loups les loups
The wolves, the wolves
Les loups les loups les loups
The wolves, the wolves, the wolves







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.