Gerard Berliner - Pour t'oublier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerard Berliner - Pour t'oublier




(Gérard Berliner/Franck Thomas)
(Жерар Берлинер/Франк Томас)
Je mettrai sur ma vie entière de la fumée de bar qui tombe à terre
Я положу на всю свою жизнь барный дым, падающий на землю
Des tonnes de cartons de verres de bière, de bière.
Тонны коробок с бокалами пива, пива.
Entre le ciel et puis ma peau, j'glisserai un plan d'Valparaiso.
Между небом, а затем моей кожей, я проскальзываю план Вальпараисо.
C'est qu'on noie l'chagrin en trop, en trop.
Вот где мы топим горе в избытке, в избытке.
Pour t'oublier, pour t'oublier, pour t'oublier, pour t'oublier.
Чтобы забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя.
Oh, pour t'oublier, pour t'oublier.
О, Чтобы забыть тебя, забыть тебя.
La rue qui remonte jusqu'à chez toi, j'me mettrai sur son côté droit.
Улица, которая ведет к твоему дому, я встану на ее правой стороне.
J'me laisserai rouler jusqu'en bas et un bateau m'emportera.
Я позволю себе скатиться вниз, и меня заберет лодка.
Pour t'oublier, pour t'oublier, pour t'oublier, pour t'oublier.
Чтобы забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя.
Je mettrai sur ma vie entière de la fumée de bar qui tombe à terre
Я положу на всю свою жизнь барный дым, падающий на землю
Des tonnes de cartons de verres de bière
Тонны коробок с пивными стаканами
Pour t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier.
Чтобы забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя.
Pour t'oublier, ce creux de toi j'étais bien
Чтобы забыть тебя, эту твою пустоту, где мне было хорошо.
De tes chevilles jusqu'à tes seins, je l'effacerai d'une putain.
От твоих лодыжек до твоей груди я сотру ее с чертовой матери.
Pour t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier.
Чтобы забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя.
Quand je voudrai vider ma mémoire, je brûlerai ta paire de bas noirs
Когда я захочу очистить свою память, я сожгу твою пару черных чулок
Que je portais comme un foulard
Которую я носил как шарф
Pour t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier, t'oublier.
Чтобы забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя.
Je mettrai sur ma vie entière de la fumée de bar qui tombe à terre
Я положу на всю свою жизнь барный дым, падающий на землю
Des tonnes de cartons de verres de bière
Тонны коробок с пивными стаканами
Pour t'oublier, t'oublier, t'oublier.
Чтобы забыть тебя, забыть тебя, забыть тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.