Paroles et traduction Gerard Darmon, Alain Souchon, Garou, Marc Lavoine & Jean-Louis Aubert - Elle est d'ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle est d'ailleurs
Она не отсюда
Elle
a
de
ces
lumières
au
fond
des
yeux
В
глубине
её
глаз
такой
свет,
Qui
rendent
aveugles
ou
amoureux
Что
ослепляет
или
влюбляет
в
ответ.
Elle
a
des
gestes
de
parfum
Её
жесты
подобны
аромату,
Qui
rendent
bête
ou
rendent
chien
Что
сводит
с
ума,
превращает
в
фанату.
Et
si
lointaine
dans
son
cœur
Она
так
далека
в
своём
сердце,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
ей
здесь
не
место.
Elle
a
de
ces
manières
de
ne
rien
dire
У
неё
есть
манера
молчать,
Qui
parlent
au
bout
des
souvenirs
Но
это
молчание
говорит
о
многом,
стоит
лишь
вспоминать.
Cette
manière
de
trar
Эта
её
манера
трястись,
Quand
elle
s'en
va
chez
le
boucher
Когда
она
идёт
к
мяснику,
Quand
elle
arrive
à
ma
hauteur
Когда
она
оказывается
рядом
со
мной,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
она
неземной.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
И
я
стал
рабом
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой
любой
тропой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
К
другим
местам,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает,
Les
mots
pour
elle
sont
sans
valeur
Слова
для
неё
ничего
не
значат,
увы,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
из
другой
мечты.
Elle
a
de
ces
longues
mains
de
dentellière
У
неё
такие
длинные,
кружевные
руки,
A
damner
l'âme
d'un
Werner
Что
могут
погубить
душу
любого
мужчины.
Cette
silhouette
vénitienne
Этот
венецианский
силуэт,
Quand
elle
se
penche
à
ses
persiennes
Когда
она
выглядывает
из
окна,
закрытого
ставней,
Ce
geste
je
le
sais
par
cœur
Этот
жест
я
знаю
наизусть,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
я
в
этом
не
сомневаюсь.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
И
я
стал
рабом
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой
любой
тропой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
К
другим
местам,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает,
L'amour
pour
elle
est
sans
valeur
Любовь
для
неё
ничего
не
значит,
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
Я
уверен,
она
не
отсюда,
она
как
будто
призрачна.
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
И
я
стал
рабом
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой
любой
тропой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
К
другим
местам,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает,
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
И
я
стал
рабом
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Её
улыбки,
её
лица.
Et
je
lui
dis
emmène
moi
И
я
говорю
ей:
"Забери
меня
с
собой",
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
Я
готов
идти
за
тобой
любой
тропой,
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
К
другим
местам,
к
другим
берегам.
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
Но
она
проходит
мимо
и
не
отвечает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.