Paroles et traduction Gerard Depardieu - Aimer la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
ne
manque
pas
de
charme
mais
je
prefere
The
sky
is
certainly
charming
but
I
prefer
Les
plaisirs,
les
jouis,
les
larmes
de
notre
terre.
The
pleasures,
the
joy,
the
tears
of
our
Earth.
Le
bon
vin,
les
yeux
brillant
de
jolies
femmes,
Great
wine,
the
sparkling
eyes
of
pretty
women,
La
vie
c'est
plus
petillant
que
le
champagne.
Life
is
more
exciting
than
champagne.
C'est
permis
d'aimer
la
vie
et
d'aimer
l'amour,
It’s
allowed
to
love
life
and
love
love,
D'aimer
la
nuit,
d'aimer
le
jour,
To
love
the
night,
to
love
the
day,
Et
de
penser
que
c'est
trop
court,
bien
trop
court.
And
to
think
that
it's
too
short,
far
too
short.
J'ai
envie
de
ratrapper
le
temps
qui
cours,
I
feel
like
catching
up
with
time
that’s
running,
De
vivre
au
fond,
de
vivre
pour
aimer
la
vie,
aimer
l'amour.
To
live
deeply,
to
live
to
love
life,
to
love
love.
La
vie
c'est
l'éternel
miracle,
la
seule
chance.
Life
is
the
eternal
miracle,
the
one
chance.
Chaque
jour
la
grand
spectacle
qui
recommence.
Every
day
the
great
show
that
starts
again.
J'applaudis,
je
dis
Chapeau
au
grand
artiste
I
applaud,
I
say
Bravo
to
the
great
artist,
Qui
dessine
le
tableau
oú
tu
existes.
Who
draws
the
picture
where
you
exist.
C'est
permis
d'aimer
la
vie
et
d'aimer
l'amour,
It’s
allowed
to
love
life
and
love
love,
D'aimer
la
nuit,
d'aimer
le
jour,
To
love
the
night,
to
love
the
day,
Et
de
penser
que
c'est
trop
court,
bien
trop
court.
And
to
think
that
it's
too
short,
far
too
short.
J'ai
envie
de
ratrapper
le
temps
qui
cours,
I
feel
like
catching
up
with
time
that’s
running,
De
vivre
au
fond,
de
vivre
pour
aimer
la
vie,
aimer
l'amour.
To
live
deeply,
to
live
to
love
life,
to
love
love.
C'est
permis
d'aimer
la
vie
et
d'aimer
l'amour,
It’s
allowed
to
love
life
and
love
love,
D'aimer
la
nuit,
d'aimer
le
jour,
To
love
the
night,
to
love
the
day,
Et
de
penser
que
c'est
trop
court,
bien
trop
court.
And
to
think
that
it's
too
short,
far
too
short.
J'ai
envie
de
ratrapper
le
temps
qui
cours,
I
feel
like
catching
up
with
time
that’s
running,
De
vivre
au
fond,
de
vivre
pour
aimer
la
vie,
aimer
l'amour.
To
live
deeply,
to
live
to
love
life,
to
love
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcusa Alcon Ramon, Calva Diego Manuel De La, Iglesias De La Cueva Julio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.