Paroles et traduction Gerard Depardieu - L'aigle noir - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aigle noir - Live
Черный орел - Live
Un
beau
jour
Однажды
прекрасным
днем
Ou
peut-être
une
nuit
Или,
быть
может,
ночью
Je
m'étais
endormie
Я
уснул
Quand
soudain
Когда
вдруг
Semblant
creuver
le
ciel
Словно
разрывая
небо
Et
venant
de
nulle
part
И
ниоткуда
Surgit
un
aigle
noir
Появился
черный
орел
Les
ailes
déployées
С
расправленными
крыльями
Hontement
je
le
vis
tout
bruler
Со
стыдом
я
увидел,
как
он
сгорает
Près
de
moi
Рядом
со
мной
Dans
un
buissement
d′ailes
С
шелестом
крыльев
Comme
tombé
du
ciel
Словно
упавший
с
неба
L'oiseau
vient
se
poser
Птица
приземлилась
Il
avait
les
yeux
couleurs
rubis
У
него
были
глаза
цвета
рубина
Les
plumes
couleur
de
la
nuit
Перья
цвета
ночи
A
son
front
brillant
de
mille
feuilles
На
лбу,
сияющем
тысячей
искорок
L'oiseau
roi
couronné
portait
un
diamant
nu
Птица-король
в
короне
носил
обнаженный
алмаз
De
son
bec
il
a
touché
ma
joue
Своим
клювом
он
коснулся
моей
щеки
Dans
ma
maon
il
a
glissé
son
cou
В
мою
руку
он
просунул
свою
шею
Que
je
l′ai
reconnue
Я
узнал
его
Surgissant
du
passé
Возникший
из
прошлого
Il
m'était
revenu
Он
вернулся
ко
мне
Dit
l′oiseau,
oh
dit
emmène
moi
Сказала
птица,
о,
скажи,
возьми
меня
с
собой
Retournons
au
pays
d'autre
fois
Вернемся
в
страну
былых
времен
Comme
avant,
comme
avant
dans
mes
rêves
d′enfant
Как
прежде,
как
прежде,
в
моих
детских
мечтах
Pour
cueillir
ensemble
des
étoiles,
des
étoiles
Чтобы
собирать
вместе
звезды,
звезды
Comme
avant
dans
mes
rêves
d'enfant
Как
прежде,
в
моих
детских
мечтах
Comme
avant
sur
un
nuage
blanc
Как
прежде,
на
белом
облаке
Allumer
le
soleil
Зажигать
солнце
Etre
faiseur
de
pluie
Быть
творцом
дождя
Et
faire
des
merveilles
И
творить
чудеса
Dans
un
bruissement
d'ailes
С
шелестом
крыльев
Pour
regargner
le
ciel
Чтобы
вернуться
в
небо
Un
beau
jour
Однажды
прекрасным
днем
Ou
peut-être
une
nuit
Или,
быть
может,
ночью
Je
m′étais
endormie
Я
уснул
Quand
soudain
Когда
вдруг
Semblant
creuver
le
ciel
Словно
разрывая
небо
Et
venant
de
nulle
part
И
ниоткуда
Surgit
un
aigle
noir
Появился
черный
орел
Un
beau
jour
Однажды
прекрасным
днем
Ou
était-ce
une
nuit
Или
это
была
ночь
Près
d′un
lac
je
m'etais
endormie
У
озера
я
уснул
Quand
soudain
Когда
вдруг
Semblant
creuver
le
ciel
Словно
разрывая
небо
Et
venant
de
nulle
part
И
ниоткуда
Surgie
un
aigle
noir
Возник
черный
орел
Un
beau
jour
Однажды
прекрасным
днем
Quand
soudain
Когда
вдруг
Surgissant
de
nulle
part
Ниоткуда
Surgit
un
aigle
noir
Появился
черный
орел
Un
aigle
noir
Черный
орел
Un
beau
jour
Однажды
прекрасным
днем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.