Gerard Joling - Altijd Vrijgezel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerard Joling - Altijd Vrijgezel




Altijd Vrijgezel
Вечный холостяк
Ik blijf altijd vrijgezel
Я останусь вечным холостяком,
Ik liet me gaan, ik liet me leiden
Я был слишком увлечён, позволял собой руководить,
'k Zag alles door een roze bril
Смотрел на всё сквозь розовые очки.
Maakt het weer goede slechte tijden
И в счастье, и в трудные времена
Het was me allemaal te veel
Мне всего было слишком много.
Zoveel dagen weer verspeeld, ik trap er niet meer in
Столько дней потрачено впустую, больше не попадусь в эту ловушку.
Mijn hart gaat nu op slot en de sleutel slik ik in
Теперь моё сердце под замком, а ключ я проглотил.
Ik blijf altijd vrijgezel
Я останусь вечным холостяком,
En niemand die meer zegt: "Ik niet dat wel"
И никто больше не скажет: "Жаль, что так".
Ben terug achter het stuur, met passie en vol vuur
Я снова за рулём, со страстью и огнём,
Op zoek naar avontuur
В поисках приключений.
Ik blijf altijd vrijgezel
Я останусь вечным холостяком,
Ben nu weer een speler in het spel
Снова игрок в этой игре.
Ik voel het al meteen, geen blok meer aan m'n been
Я чувствую это каждой клеточкой, больше никаких оков на ногах,
'k Ben beter af alleen
Мне лучше одному,
Veel beter af alleen
Намного лучше одному.
Ik laat me gaan, ik neem de leiding
Я отпускаю прошлое, беру бразды правления в свои руки,
'k Heb alle sterren al gezien
Я видел все звёзды на небе.
Een vrijgezel schijnt nooit te slapen
Холостяк, кажется, никогда не спит.
Ik pak nu wat ik verdien
Теперь я получаю то, что заслуживаю.
Ik geef geen uitleg meer, niemand die nog op me wacht
Я больше не даю объяснений, меня никто не ждёт,
Laat die drankjes nu maar komen, want het feest begint vannacht
Несите же напитки, ведь вечеринка начинается этой ночью!
Ik blijf altijd vrijgezel
Я останусь вечным холостяком,
En niemand die meer zegt: "Ik niet dat wel"
И никто больше не скажет: "Жаль, что так".
Ben terug achter het stuur, met passie en vol vuur
Я снова за рулём, со страстью и огнём,
Op zoek naar avontuur
В поисках приключений.
Ik blijf altijd vrijgezel
Я останусь вечным холостяком,
Ben nu weer een speler in het spel
Снова игрок в этой игре.
Ik voel het al meteen, geen blok meer aan m'n been
Я чувствую это каждой клеточкой, больше никаких оков на ногах,
'k Ben beter af alleen
Мне лучше одному,
Veel beter af alleen
Намного лучше одному.
Maar natuurlijk wil ik die arm om me heen
Конечно, мне хочется чувствовать чьи-то объятия,
En ben ik soms helemaal alleen
Иногда я чувствую себя совершенно одиноким.
Ach, die stilte en de pijn zullen snel verleden zijn
Ах, эта тишина и боль скоро пройдут,
'k Voel het leven weer in mij, want ik ben voor eeuwig vrij
Я снова чувствую вкус к жизни, ведь я свободен навсегда.
Ik blijf altijd vrijgezel
Я останусь вечным холостяком,
En niemand die meer zegt: "Ik niet dat wel"
И никто больше не скажет: "Жаль, что так".
Ben terug achter het stuur, met passie en vol vuur
Я снова за рулём, со страстью и огнём,
Op zoek naar avontuur
В поисках приключений.
Ik blijf altijd vrijgezel
Я останусь вечным холостяком,
Ben nu weer een speler in het spel
Снова игрок в этой игре.
Ik voel het al meteen, geen blok meer aan m'n been
Я чувствую это каждой клеточкой, больше никаких оков на ногах,
'k Ben beter af alleen
Мне лучше одному,
Veel beter af alleen
Намного лучше одному.





Writer(s): Bas Van Druijten, Gerard Joling, Sjoerd Van Ramshorst, Sjors Van Den Eerenbeemt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.