Paroles et traduction Gerard Joling - Ik Proost Met Jou
Ik Proost Met Jou
Я поднимаю бокал за тебя
Hij
vroeg
of
we
nog
vrienden
konden
blijven
Он
спросил,
можем
ли
мы
остаться
друзьями,
Ik
weet
het
niet
precies
maar
het
voelt
niet
als
een
verlies
Даже
не
знаю,
но
это
не
похоже
на
проигрыш.
Want
m'n
rijkdom
is
met
geen
pen
te
beschrijven
Ведь
моё
богатство
не
описать
словами,
Ik
ben
op
weg
terug
naar
huis
Я
возвращаюсь
домой,
Op
weg
naar
jou,
mijn
vriend
en
naar
m'n
thuis
Возвращаюсь
к
тебе,
моя
подруга,
в
свой
родной
кров.
Elke
dag
heeft
iemand
ergens
iets
te
zeuren
Каждый
день
кто-то
где-то
чем-то
недоволен,
Ik
antwoord
met
een
lach
want
wie
zegt
mij
dat
dat
niet
mag
Я
отвечаю
улыбкой,
ведь
кто
мне
запретит?
Want
de
avond
weet
de
dag
weer
op
te
fleuren
Ведь
вечер
умеет
скрасить
день,
Na
elke
tegenslag,
als
ik
weet
dat
jij
weer
op
mij
wacht
После
каждой
неудачи,
я
знаю,
что
ты
меня
ждешь.
Al
krijg
ik
alles
voor
m'n
kiezen
Даже
если
на
меня
всё
навалится,
Weet,
dit
kan
ik
niet
verliezen
Знай,
это
я
не
потеряю,
Want
ik
proost,
proost
met
jou
Потому
что
я
поднимаю,
поднимаю
бокал
за
тебя.
En
zelfs
al
gaat
de
wereld
ten
onder
И
даже
если
мир
рухнет,
Duldt
ons
glas,
geweld
en
gedonder
Наш
бокал
выдержит,
невзгоды
и
гром,
Proost,
ik
proost
met
jou
За
тебя,
я
поднимаю
бокал
за
тебя.
Sentimenteel
is
nooit
teveel
hier
onder
vrienden
Сентиментальность
никогда
не
бывает
лишней
среди
друзей,
Ik
kijk
wat
om
me
heen
Я
оглядываюсь
вокруг,
Maar
vreemd
voor
mij
is
hier
geen
één
Но
странно,
здесь
нет
ни
одного
чужого,
Aan
de
bar
zit
een
gezelschap
oude
vrienden
У
барной
стойки
компания
старых
друзей,
En
vlakbij
op
een
kruk
overwin
ik
tranen
van
geluk
И
рядом,
на
стуле,
я
сдерживаю
слёзы
счастья.
Al
krijg
ik
alles
voor
m'n
kiezen
Даже
если
на
меня
всё
навалится,
Weet,
dit
kan
ik
niet
verliezen
Знай,
это
я
не
потеряю,
Want
ik
proost,
proost
met
jou
Потому
что
я
поднимаю,
поднимаю
бокал
за
тебя.
En
zelfs
al
gaat
de
wereld
ten
onder
И
даже
если
мир
рухнет,
Duldt
ons
glas,
geweld
en
gedonder
Наш
бокал
выдержит,
невзгоды
и
гром,
Proost,
ik
proost
met
jou
За
тебя,
я
поднимаю
бокал
за
тебя.
En
zien
we
ons
soms
zelden
zal
de
tijd
alles
vergelden
И
пусть
мы
видимся
редко,
время
всё
воздаст,
Met
een
toast
als
ik
proost
(proost
met
jou)
Тостом,
когда
я
поднимаю
(бокал
за
тебя).
We
kunnen
alles
samen
delen
(delen)
Мы
можем
всё
разделить
(разделить),
Dat
hebben
wij
elkaar
verklaard
met
eén
gebaar
Мы
поклялись
друг
другу
одним
жестом,
Hier
temidden
van
zovelen
(zovelen)
Здесь,
среди
множества
(множества),
Zeg
ik
dat
ik
trotser
ben,
sinds
ik
onze
vriendschap
ken
Говорю
тебе,
я
стал
счастливее,
с
тех
пор
как
узнал
нашу
дружбу.
Al
krijg
ik
alles
voor
m'n
kiezen
Даже
если
на
меня
всё
навалится,
Weet,
dit
kan
ik
niet
verliezen
Знай,
это
я
не
потеряю,
Want
ik
proost,
proost
met
jou
Потому
что
я
поднимаю,
поднимаю
бокал
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin De Groot, Marcel Fisser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.