Gerard Joling - Leve Boerenliefde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerard Joling - Leve Boerenliefde




Leve Boerenliefde
Живи, Любовь Фермерская
Ben je het zat om alleen te zijn
Устала быть одна,
Om alles alleen te doen
Все делать в одиночку?
En heb je geen bezwaar om je bloot te geven
И ты не против раскрыться,
Wil je uit de drukte zijn
Хочешь сбежать от суеты
En altijd in de natuur
И жить на природе?
Ben jij diegene die ik zoek
Ты та, кого я ищу?
Kom me vangen en kus
Приди, поймай меня и поцелуй.
Ik ben op zoek naar jou
Я ищу тебя,
Ben jij op zoek naar mij
Ты ищешь меня?
Wie niet waagt, wie niet wint
Кто не рискует, тот не пьет шампанского,
Wie niet zoekt, die zal het nooit vinden
Кто не ищет, тот никогда не найдет.
Heb jij een plek voor mij
У тебя найдется местечко для меня?
En staat je deur wijdt open
И твоя дверь открыта?
Nou dan gaan we ervoor want ik doe alles voor de liefde
Тогда мы идем на это, ведь я сделаю все ради любви,
Alles voor de liefde
Все ради любви.
Alles voor de liefde
Все ради любви.
Nu zal alles heel anders zijn
Теперь все будет по-другому,
Hier ligt echt mijn hart
Здесь мое сердце,
Een ding weet ik wel
Одно я знаю точно:
Er is veel te beleven
Нас ждет много интересного.
Doe eens gek, geef mij een kans
Давай рискнем, дай мне шанс,
Doe mijn hart geen zeer
Не разбивай мне сердце.
Liefde is verwarrend, maar het leven nog meer
Любовь сбивает с толку, но жизнь еще больше.
Ik ben op zoek naar jou
Я ищу тебя,
Ben jij op zoek naar mij
Ты ищешь меня?
Wie niet waagt, wie niet wint
Кто не рискует, тот не пьет шампанского,
Wie niet zoekt, die zal het nooit vinden
Кто не ищет, тот никогда не найдет.
Heb jij een plek voor mij
У тебя найдется местечко для меня?
En staat je deur wijdt open
И твоя дверь открыта?
Nou dan gaan we ervoor want ik doe alles voor de liefde
Тогда мы идем на это, ведь я сделаю все ради любви,
Alles voor de liefde
Все ради любви.
Alles voor de liefde
Все ради любви.
Leven voor de liefde
Жить ради любви.
Als ik wat zie, als ik wat voel
Когда я что-то вижу, когда я что-то чувствую,
Ga ik recht af op mijn doel
Я сразу же иду к своей цели.
Ja, ik zal jou nooit laten staan
Да, я никогда тебя не брошу,
Is er dan een kleine klik
Если между нами пробежит искра,
Laat ik me zien in jouw blik
Я увижу это в твоих глазах,
Zodat ik mij kan laten gaan
И тогда я смогу отдаться чувствам.
(Ik ben op zoek naar jou)
ищу тебя)
(Ben jij op zoek naar mij)
(Ты ищешь меня?)
Wie niet waagt, wie niet wint
Кто не рискует, тот не пьет шампанского,
Wie niet zoekt, die zal het nooit vinden
Кто не ищет, тот никогда не найдет.
Heb jij een plek voor mij
У тебя найдется местечко для меня?
En staat je deur wijdt open
И твоя дверь открыта?
Nou dan gaan we ervoor want ik doe alles voor de liefde
Тогда мы идем на это, ведь я сделаю все ради любви,
Alles voor de liefde
Все ради любви.
Alles voor de liefde
Все ради любви.
Leven voor de liefde
Жить ради любви.
Alles voor de liefde
Все ради любви.
Leven voor de liefde
Жить ради любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.