Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Saddest Love Song
Das traurigste Liebeslied
I
was
born
to
be
your
baby
Ich
wurde
geboren,
um
dein
Schatz
zu
sein
But
now
the
night
begins
Aber
jetzt
beginnt
die
Nacht
There
is
one
song
on
my
mind
Ich
habe
nur
ein
Lied
im
Kopf
The
saddest
lovesong
Das
traurigste
Liebeslied
Love
has
made
a
fool
of
me,
girl
Die
Liebe
hat
mich
zum
Narren
gemacht,
Mädchen
Now
the
music's
gone
Jetzt
ist
die
Musik
verstummt
There
is
one
song
left
for
me
Es
bleibt
mir
nur
noch
ein
Lied
The
saddest
lovesong
Das
traurigste
Liebeslied
Why
did
you
have
to
go
away?
Warum
musstest
du
fortgehen?
And
leave
me
alone
Und
mich
allein
lassen
Playing
that
song
Dieses
Lied
spielend
Why
did
the
good
thing
that
we
had
turn
bad?
Warum
wurde
das
Gute,
das
wir
hatten,
schlecht?
The
saddest
song
Das
traurigste
Lied
I
never
meant
to
hurt
you
so,
girl
Ich
wollte
dich
nie
so
verletzen,
Mädchen
Now
you're
hurtin'
me
Jetzt
verletzt
du
mich
I
hear
the
rain
that's
falling
down
Ich
höre
den
Regen
fallen
The
saddest
lovesong
Das
traurigste
Liebeslied
Why
did
you
have
to
go
away?
Warum
musstest
du
fortgehen?
And
leave
me
alone
Und
mich
allein
lassen
Why
did
you
run?
Warum
bist
du
gerannt?
The
saddest
lovesong.
Das
traurigste
Liebeslied.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wijn De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.