Paroles et traduction Gerard Joling - The Saddest Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Saddest Love Song
Самая грустная песня о любви
I
was
born
to
be
your
baby
Я
родился,
чтобы
быть
твоим
малышом,
But
now
the
night
begins
Но
вот
наступает
ночь.
There
is
one
song
on
my
mind
У
меня
на
уме
одна
песня,
The
saddest
lovesong
Самая
грустная
песня
о
любви.
Love
has
made
a
fool
of
me,
girl
Любовь
сделала
из
меня
дурака,
девочка,
Now
the
music's
gone
И
вот
музыка
стихла.
There
is
one
song
left
for
me
Осталась
для
меня
одна
песня,
The
saddest
lovesong
Самая
грустная
песня
о
любви.
Why
did
you
have
to
go
away?
Зачем
тебе
нужно
было
уходить?
And
leave
me
alone
И
оставлять
меня
одного,
Playing
that
song
Играющего
эту
песню.
Why
did
the
good
thing
that
we
had
turn
bad?
Почему
всё
хорошее,
что
у
нас
было,
испортилось?
The
saddest
song
Самая
грустная
песня.
I
never
meant
to
hurt
you
so,
girl
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль,
девочка,
Now
you're
hurtin'
me
Но
теперь
ты
причиняешь
боль
мне.
I
hear
the
rain
that's
falling
down
Я
слышу,
как
падает
дождь,
The
saddest
lovesong
Самая
грустная
песня
о
любви.
Why
did
you
have
to
go
away?
Зачем
тебе
нужно
было
уходить?
And
leave
me
alone
И
оставлять
меня
одного.
Why
did
you
run?
Зачем
ты
убежала?
The
saddest
lovesong.
Самая
грустная
песня
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Wijn De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.