Gerard Joling - Wat Zie Jij Er Lekker Uit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerard Joling - Wat Zie Jij Er Lekker Uit




Wat Zie Jij Er Lekker Uit
Как же ты вкусно выглядишь
Oh, oh, oh, oh oh,
Ох, ох, ох, ох, ох,
Oh, oh, oh, oh,
Ох, ох, ох, ох,
Oh, oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох, ох
Had nooit verwacht
Никогда не ожидал,
Dat mij dit overkomen zou
Что со мной такое случится.
De wijzer van de klok
Стрелки часов
Stond even stil
На мгновение замерли.
Dan denk je dat je alles weet
Ты думаешь, что знаешь всё,
Maar je als je één ding niet vergeet
Но если ты не забудешь одну вещь -
Laat je dat
Позволь этому
Nooit meer gaan
Больше не уходить,
Kan alleen maar bestaan
Это может быть только,
Als de liefde aan je vreet
Когда любовь снедает тебя изнутри.
He, wat zie jij er lekker uit
Эй, как же ты вкусно выглядишь,
Ik heb zo'n zin in jou
Я так хочу тебя.
Die seconde wist ik
В ту самую секунду я понял,
Door die enkele blik
По одному твоему взгляду,
Wat ik nu zou doen met jou
Что я хотел бы с тобой сделать.
He, wat zie jij er lekker uit
Эй, как же ты вкусно выглядишь,
Ik krijg geen genoeg van jou
Не могу тобой насытиться.
Want ik heb slapeloze nachten
У меня бессонные ночи,
Omdat ik bijna niet kan wachten
Потому что я едва могу дождаться.
Maar wanneer neem jij een besluit
Но когда ты примешь решение?
Wat zie jij er lekker uit
Как же ты вкусно выглядишь.
Oh, oh, oh, oh oh,
Ох, ох, ох, ох, ох,
Oh, oh, oh, oh,
Ох, ох, ох, ох,
Oh, oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох, ох
Je lacht en zegt
Ты улыбаешься и говоришь,
Heb eventjes geduld met mij
Немного потерпи,
De liefde komt vanzelf
Любовь придет сама собой,
Wel naar je toe
Прямо к тебе.
Dan gaan we beide overstag
Тогда мы оба сдадимся,
En dan komt die ene dag
И наступит тот самый день,
Het verliefde gevoel
Чувство влюбленности,
Dat is wat ik bedoel
Вот что я имею в виду,
Is nog mooier dan verwacht
Оно еще прекраснее, чем ожидалось.
He, wat zie jij er lekker uit
Эй, как же ты вкусно выглядишь,
Ik heb zo'n zin in jou
Я так хочу тебя.
Die seconde wist ik
В ту самую секунду я понял,
Door die enkele blik
По одному твоему взгляду,
Wat ik nu zou doen met jou
Что я хотел бы с тобой сделать.
He, wat zie jij er lekker uit
Эй, как же ты вкусно выглядишь,
Ik krijg geen genoeg van jou
Не могу тобой насытиться.
Want ik heb slapeloze nachten
У меня бессонные ночи,
Omdat ik bijna niet kan wachten
Потому что я едва могу дождаться.
Maar wanneer neem jij een besluit
Но когда ты примешь решение?
Wat zie jij er lekker uit
Как же ты вкусно выглядишь.
Oh, oh, oh, oh oh,
Ох, ох, ох, ох, ох,
Oh, oh, oh, oh,
Ох, ох, ох, ох,
Oh, oh, oh, oh, oh
Ох, ох, ох, ох, ох





Writer(s): Marinus P Manfred Jongenelis, Carlo Rijsdijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.