Gerard Quintana - Barcelona en Colors - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerard Quintana - Barcelona en Colors




Barcelona en Colors
Barcelona in Colors
Flors d'agost, fulles noves i cançons
August flowers, new leaves, and songs
La ciutat es un tresor per mi, tot sol
The city is a treasure for me, all alone
Molts de guiris i pendons amb unes turques de collons
Lots of tourists and flags with some cool necklaces
I cerveses del Pakistan, tan, tan
And beers from Pakistan, so, so
La rambla es plena de barrets mexicans
The Rambla is full of Mexican hats
D'animals lliures i engabiats, de souvenirs i de kebabs
Of free and caged animals, souvenirs and kebabs
De camisetes de Puyol, gaudi i toure yaya
Puyol T-shirts, joy and Toure Yaya
I quines ganes de jugar
And such a desire to play
Tot ple de noies i dolors, i perfums de gos, gos, gos
Full of girls and sorrows, and perfumes of dog, dog, dog
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona bon port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona good port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona en colors (Barcelona, Barcelona)
Barcelona in colors (Barcelona, Barcelona)
L'estiu s'ha acabat, tots tornen amb un pam de nas
Summer is over, everyone returns with a long face
Tots els carrers estan tallats, avui hi ha manifestació
All the streets are cut off, today there is a demonstration
A cada hora a cada canto, revolució!
Every hour at every corner, revolution!
No arribo a casa ni dema, ja, ja, ja
I won't get home even tomorrow, ha, ha, ha
Me n vaig a Gracia a passejar
I'm going to Gracia for a walk
Com canvia tot, no son les 2 i esta tot mort
How everything changes, it's not even 2 and it's all dead
Allà hi ha uns tius amb uns tambors, anirem a cantar, lalalala
There are some guys with drums, we'll go sing, lalalala
I arriben els municipals, i els mossos per l'altre costat
And the municipal police arrive, and the Mossos from the other side
Estan vostès rodejats, i un veí ja s'ha queixat
You are surrounded, and a neighbor has already complained
Me cago en deu voleu callar me cago en deu deixeu dormir
I shit in God, will you shut up, I shit in God, let me sleep
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona bon port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona good port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona en colors (Barcelona, Barcelona)
Barcelona in colors (Barcelona, Barcelona)
Tros de ruc, bordegàs, tots fem el pallús al volant
Piece of ass, bordegas, we all act like clowns at the wheel
Martells, neumàtics i a picar tatata arriba l'AVE i a volar
Hammers, tires, and to beat tatata, the AVE arrives and to fly
Ja no queda res sagrat, ni la família ni el descans, sans, sans
Nothing sacred remains, neither family nor rest, healthy, healthy
Sac de lluç, ja es aquí, el nen ja s'ha pixat al llit
Bag of hake, it's here, the kid has already peed in bed
Tothom a taula fins càstig
Everyone at the table until punishment
Caga el tio, riu santa Claus, ho, ho, ho, els reis ho acaben d arreglar
Santa Claus shits, laughs ho, ho, ho, the kings fix it all
Com ho podrem pagar, no em queda crèdit al banc, banc, banc
How can we pay for it, I have no credit left at the bank, bank, bank
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona bon port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona good port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona en colors (Barcelona, Barcelona)
Barcelona in colors (Barcelona, Barcelona)
La primavera ha arribat, tots estem enamorats
Spring has arrived, we are all in love
Llencem la roba pel balcó
We throw our clothes over the balcony
Les dones espectaculars, no pararia d estimar
The women are spectacular, I wouldn't stop loving
Les hormones m estan matant, tan, tan, aquest temps em porta de cap, cap, cap
The hormones are killing me, so, so, this weather is driving me crazy, crazy, crazy
Amb la rosa a la un parell de llibres sota el braç
With a rose in my hand, a couple of books under my arm
Una diada de veritat, sense trampa ni cartró, tro
A true diada, without cheating or cardboard, I find
En Buenafuente i en Monzó, no paren de signar vavavava
Buenafuente and Monzó, they don't stop signing vavavava
Com se diu sisplau?
What's your name please?
Es en Jordi jo soc el drac i diu que em vol donar pel sac, sac, sac, sac
It's Jordi, I'm the dragon and he says he wants to give me the sack, sack, sack, sack
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona bon port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona good port (Barcelona, Barcelona)
Barcelona ciutat (Barcelona, Barcelona)
Barcelona city (Barcelona, Barcelona)
Barcelona en colors (Barcelona, Barcelona)
Barcelona in colors (Barcelona, Barcelona)





Writer(s): Xavier Lloses Huguet, Gerard Quintana Rodeja, Francisco Bertran Corredor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.