Paroles et traduction Gerard Quintana - Descobreix-te (variació lliure)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descobreix-te (variació lliure)
Discover Yourself (Free Variation)
Descobreix-te,
i
sentiràs
que
el
camí
es
immens,
Discover
yourself,
and
you
will
feel
that
the
path
is
immense,
Prova
un
altre
lloc
per
començar
de
nou.
Try
a
new
place
to
start
over
again.
Construeix-te,
la
vida
al
ritme
que
et
marca
el
cor,
Build
yourself,
live
at
the
pace
that
your
heart
sets,
Obre
els
ulls
al
món,
tu
decidiràs.
Open
your
eyes
to
the
world,
you
will
decide.
No
ploris
més
saps
que
el
camí
és
fet
d'entrebancs,
Do
not
cry
anymore,
you
know
the
path
is
full
of
obstacles,
Tens
por
de
perdre't
i
al
final,
You
are
afraid
of
getting
lost
and
in
the
end,
La
por
pot
fer
més
mal.
Fear
can
hurt
more.
Decideix-te,
i
sentiràs
que
el
destí
és
teu,
Make
up
your
mind,
and
you
will
feel
that
destiny
is
yours,
Torna
a
començar
no
t'aturaràs.
Start
over
and
never
stop.
Descobreix-te,
i
sentiràs
que
el
camí
també
és
teu,
Discover
yourself,
and
you
will
feel
that
the
path
is
also
yours,
Prova
un
altre
cop
de
començar
de
nou.
Try
once
more
to
start
over
again.
Construeix-te,
una
cançó
que
encomani
sort,
Build
yourself,
a
song
that
brings
good
luck,
Canta-la
amb
el
cor
i
et
descobriràs,
Sing
it
with
your
heart
and
you
will
discover
yourself,
No
esperis
més,
saps
que
el
camí
es
viu
a
cada
pas,
Don't
wait
any
longer,
you
know
you
live
the
path
with
every
step,
La
porta
oberta
està
esperant,
la
pots
travessar.
The
door
is
open
waiting
for
you,
you
can
go
through
it.
Descobreix-te,
i
sentiràs
que
el
destí
es
teu,
Discover
yourself,
and
you
will
feel
that
destiny
is
yours,
Obra
els
ulls
al
món
tu
decidiràs.
Open
your
eyes
to
the
world,
you
will
decide.
Obre
els
ulls
al
món
i
et
descobriràs.
Open
your
eyes
to
the
world
and
you
will
discover
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.