Paroles et traduction Gerard Quintana - En Pau
He
sentit
el
sol
Я
слышал,
как
солнце
Enmig
de
la
foscor
Посреди
тьмы
He
creuat
el
món
Я
пересек
весь
мир
Per
trobar-te
Чтобы
найти
тебя
I
eres
al
meu
cantó
И
ты
был
на
моей
стороне
He
sortit
a
recollir
Я
вышел,
чтобы
собрать
Una
flor
pel
camí
Цветок
на
дороге
I
he
deixat
en
blanc
la
nit
И
я
оставил
ночь
пустой
Perquè
no
tinguis
por
Чтобы
вы
не
боялись
Si
vas
deixar
un
desig
mal
apagat
Если
вы
оставили
плохое
желание
выключенным
Si
nedes
en
un
mar
de
desenganys
Если
вы
плаваете
в
море
разочарования
Veuràs,
un
dia,
que
res
no
és
important
Однажды
вы
увидите,
что
ничто
не
имеет
значения.
Només
sentir-se
en
pau
Просто
почувствуй
покой
Hem
buscat
l'amor
Мы
ищем
любовь
Com
aigua
en
el
desert
Как
вода
в
пустыне
I
hem
trobat
la
font
Мы
нашли
источник.
Que
mai
s'acaba
Это
никогда
не
кончается
Al
cap
del
carrer
В
начале
улицы
Hem
anat
canviant
el
món
Мы
изменили
мир
Per
viure
un
somni
desperts
Жить
мечтой
наяву
I
hem
dut
un
gran
malson
Мне
приснился
ужасный
кошмар.
Pels
que
neixin
perdent
Те,
кто
рожден,
проигрывают
Per
totes
les
promeses
que
se'n
van
За
все
данные
обещания
Per
totes
les
mentides
que
no
has
dit
За
всю
ту
ложь,
которую
ты
не
сказал
Veuràs,
un
dia,
que
res
no
té
sentit
Однажды
ты
поймешь,
что
ничто
не
имеет
смысла.
Només
saber-se
en
pau
Познавая
себя
в
покое
Avui
he
sentit
el
sol
Сегодня
я
услышал
солнце.
Avui
he
sentit
el
món
Сегодня
я
услышал
весь
мир.
Avui
seguiré
el
camí
Сегодня
я
пойду
по
этому
пути.
He
sentit
el
sol
Я
слышал,
как
солнце
Enmig
de
la
foscor
Посреди
тьмы
T'he
buscat
pel
món
Я
искал
тебя
по
всему
миру
I
eres
al
meu
cantó
И
ты
был
на
моей
стороне
Per
totes
les
promeses
que
se'n
van
За
все
данные
обещания
Per
totes
les
mentides
que
no
has
dit
За
всю
ту
ложь,
которую
ты
не
сказал
Veuràs,
un
dia,
que
res
no
és
important
Однажды
вы
увидите,
что
ничто
не
имеет
значения.
Només
sentir-se
en
pau
Просто
почувствуй
покой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Quintana Rodeja, Francesc Bertran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.