Paroles et traduction Gerard Quintana - Ja no cal mirar enrere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja no cal mirar enrere
No More Looking Back
Quan
els
àngels
s'adormen
pels
cartrons
del
carrer
When
the
angels
fall
asleep
on
the
cardboard
of
the
street
Quan
la
flama
s'escampa
i
s'estén
el
desert
When
the
flame
spreads
and
the
desert
stretches
out
Quan
la
dona
és
el
sac
que
sempre
rep
els
cops
When
the
woman
is
the
bag
that
always
receives
the
blows
Quan
l'home
té
por
de
la
dona
sense
por
When
the
man
is
afraid
of
the
fearless
woman
Quan
el
dia
s'acaba
i
no
hi
ha
amor
sense
preu
When
the
day
ends
and
there
is
no
love
without
a
price
Quan
la
vida
és
dels
altres,
quan
el
plor
és
sempre
teu
When
life
is
someone
else's,
when
the
crying
is
always
yours
Quan
tot
sembla
un
miratge,
quan
res
no
és
del
tot
cert
When
everything
seems
like
a
mirage,
when
nothing
is
quite
certain
Quan
la
veu
se
t'ofega
i
el
dolor
t'encongeix
When
your
voice
is
choking
you
and
the
pain
is
shrinking
you
Ja
no
cal
mirar
enrere
per
saber
el
que
perds
There
is
no
need
to
look
back
to
know
what
you
are
losing
Ja
no
val
mirar
enrere
per
saber
què
sents
There
is
no
longer
any
point
in
looking
back
to
know
what
you
feel
Quan
la
guerra
és
un
arma
per
fer
més
diners
When
war
is
a
weapon
to
make
more
money
Quan
la
música
és
falsa,
és
negoci
només
When
the
music
is
false,
it's
just
business
Quan
la
lluna
no
és
plena
i
estàs
sol
al
carrer
When
the
moon
is
not
full
and
you
are
alone
in
the
street
I
el
silenci
és
la
única
cançó
que
sents
And
silence
is
the
only
song
you
hear
Quan
et
tapen
la
boca
per
parlar
diferent
When
they
cover
your
mouth
to
make
you
speak
differently
Quan
es
perd
la
substància,
quan
el
cos
és
el
rei
When
the
substance
is
lost,
when
the
body
is
the
king
Quan
la
pols
esdevé
pols
i
se
l'endú
el
vent
When
the
dust
becomes
dust
and
the
wind
takes
it
away
Quan
de
cop
te
n'adones
que
no
et
queda
més
temps
When
suddenly
you
realize
that
you
have
no
more
time
Ja
no
cal
mirar
enrere
per
sentir
el
que
perds
There
is
no
need
to
look
back
to
feel
what
you
are
losing
Ja
no
val
mirar
enrere
per
saber
què
fer
There
is
no
longer
any
point
in
looking
back
to
know
what
to
do
Quan
hi
ha
homes
que
s'esforcen
i
no
en
treuen
mai
fruit
When
there
are
men
who
strive
and
never
reap
the
rewards
Quan
et
diuen
que
voles,
però
et
sents
caure
en
el
buit
When
they
tell
you
that
you
can
fly,
but
you
feel
yourself
falling
into
the
void
Quan
el
que
tens
és
poc,
quan
el
que
tens
és
molt
When
what
you
have
is
little,
when
what
you
have
is
much
Quan
no
és
mai
suficient
perquè
no
en
tens
mai
prou
When
it
is
never
enough
because
you
never
have
enough
Ja
no
val
mirar
enrere
per
sentir-te
bé
There
is
no
longer
any
point
in
looking
back
to
feel
good
Per
sentir
amb
més
força
To
feel
with
more
strength
Per
sentir
el
que
importa
To
feel
what
matters
Per
sentir
sense
noses
To
feel
without
noises
Ja
no
cal
mirar
enrere
per
saber
qui
ets
There
is
no
need
to
look
back
to
know
who
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Lloses Huguet, Gerard Quintana Rodeja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.