Paroles et traduction Gerard Quintana - La Crosta
Quan
has
tocat
el
cel,
When
you've
touched
the
sky,
I
sents
a
prop
l'infern,
And
you
feel
the
hell
nearby,
Camines
sense
fe,
You
walk
without
faith,
Sense
destí,
sense
sabiesa.
Without
destiny,
without
wisdom.
Fugint
del
que
no
entens,
Fleeing
from
what
you
don't
understand,
Fugint
d'aquest
present,
Fleeing
from
this
present,
Pensar
en
aquells
anhels,
Thinking
of
those
desires,
és
l'unica
forma
que
tens
is
the
only
way
you
have
De
continuar...
To
continue...
Tornarem
a
ser
grans,
hi
tornarem,
We'll
be
great
again,
we
will,
Quan
sortim
d'aquesta
tempesta,
When
we
come
out
of
this
storm,
Que
amaguem
rere
rostre
indiferent,
That
we
hide
behind
an
indifferent
face,
Però
cou
i
ens
fa
sentir
que
hi
tornarem...
But
it
burns
and
makes
us
feel
that
we'll
make
it...
Trencar
aquest
desencert,
Break
this
confusion,
Comença
d'un
mateix,
Start
with
yourself,
Tornem
a
les
arrels,
Let's
return
to
the
roots,
Dels
somnis
que
ens
van
veure
néixer.
Of
the
dreams
that
saw
us
born.
És
temps
de
ser
valents,
It's
time
to
be
brave,
és
temps
de
ser
concients,
it's
time
to
be
aware,
Que
cal
cor
i
cervell
That
we
need
heart
and
mind
I
no
volem
perdre
ningú
en
aquest
camí.
And
we
don't
want
to
lose
anyone
on
this
path.
Tornarem
a
ser
grans,
hi
tornarem,
We'll
be
great
again,
we
will,
Quan
sortim
d'aquesta
tempesta,
When
we
come
out
of
this
storm,
Que
amaguem
rere
rostre
indiferent,
That
we
hide
behind
an
indifferent
face,
Però
cou
i
ens
fa
sentir
que
hi
tornarem...
But
it
burns
and
makes
us
feel
that
we'll
make
it...
Rere
els
nuvols
hi
ha,
Behind
the
clouds
there
is,
Rere
els
nuvols
hi
ha,
Behind
the
clouds
there
is,
Un
Sol
tan
gran,
A
Sun
so
great,
Que
mai
ningú
no
podrà
amagar.
That
no
one
will
ever
be
able
to
hide.
Rere
els
dubtes
hi
ha,
Behind
the
doubts
there
is,
Rere
els
dubtes
hi
ha,
Behind
the
doubts
there
is,
La
veritat,
creu-me,
creu-me,
creu-me,
The
truth,
believe
me,
believe
me,
believe
me,
Tenim
futur!!
We
have
a
future!!
Tornarem
a
ser
grans,
hi
tornarem,
We'll
be
great
again,
we
will,
Quan
sortim
d'aquesta
tempesta,
When
we
come
out
of
this
storm,
Que
amaguem
rere
rostre
indiferent,
That
we
hide
behind
an
indifferent
face,
Que
cou
i
ens
fa
sentir
que
hi
tornarem...
That
burns
and
makes
us
feel
that
we'll
make
it...
Tornarem
a
ser
grans,
hi
tornarem,
We'll
be
great
again,
we
will,
Quan
sortim
d'aquesta
tempesta,
When
we
come
out
of
this
storm,
Que
amaguem
rere
rostre
indiferent,
That
we
hide
behind
an
indifferent
face,
Però
cou
i
ens
fa
sentir
que
hi
tornarem...
But
it
burns
and
makes
us
feel
that
we'll
make
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quintana Rodeja Gerardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.