Paroles et traduction Gerard Quintana - Mai Més
Mai
més
en
un
país
en
guerra
Never
more
in
a
country
at
war
Cap
més
mentida
per
bandera
No
more
lies
for
a
flag
Mai
més
la
por
com
a
estratègia
Never
more
fear
as
strategy
Cap
més
crim
innocent
No
more
innocent
crimes
Mai
més
especular
amb
la
terra
Never
more
speculating
with
the
land
Cap
més
abús
que
mira
bé
la
llei
No
more
abuse
that
looks
good
legally
Mai
més
el
dol
de
la
misèria,
Never
more
the
mourning
of
misery
Mai
més
el
crit
al
cel
Never
more
the
cry
to
the
sky
Digueu-me
ara,
Tell
me
now
Qui
pot
explicar-me
com
Who
can
explain
to
me
how
Mig
món
s'engreixa
amb
el
Dow
Jones
Half
the
world
gets
fat
on
the
Dow
Jones
I
l'altre
mig
no
té
consol?
And
the
other
half
has
no
solace?
On
és
l'equilibri?
Where
is
the
balance?
Si
tot
és
per
un,
If
everything
is
for
one
No
queda
res
per
tots
There
is
nothing
left
for
all
Ja
veurem
fins
quan
es
contindrà
el
dolor
We'll
see
how
long
the
pain
is
contained
Ens
diuen
lliures
They
call
us
free
També
ens
diuen
que
som
els
més
grans,
They
also
tell
us
that
we
are
the
greatest
Que
podrem
viure
That
we
will
be
able
to
live
Sempre
que
puguem
seguir
pagant
As
long
as
we
can
keep
paying
Ens
diuen
lliures
They
call
us
free
També
ens
diuen
que
som
els
més
grans,
They
also
tell
us
that
we
are
the
greatest
Que
podrem
riure
That
we
can
laugh
Si
no
volem
acabar
plorant
If
we
don't
want
to
end
up
crying
Mai
més,
en
un
país
en
guerra
Never
more
in
a
country
at
war
Cap
més
mentida
per
bandera
No
more
lies
for
a
flag
Mai
més,
el
dol
de
la
misèria,
no
Never
more
the
mourning
of
misery,
no
Cap
més
crim
innocent
No
more
innocent
crimes
Tots
som
pops
i
pops
som
tots
We
are
all
moist
and
moist
we
are
Però
uns
van
molls
i
els
altres
xops
But
some
are
wet
and
the
others
soaked
Sense
consciència
no
hi
ha
evolució
Without
conscience
there
is
no
evolution
I
anem
de
caps
cap,
a
la
involució
And
we
go
head
to
head,
to
involution
Si
tot
té
un
preu
If
everything
has
a
price
Si
val
més
un
ral
que
el
teu
bon
nom
If
a
buck
is
worth
more
than
your
good
name
Diga'm
què
farem
Tell
me
what
we
will
do
Quan
no
ens
puguem
veure
al
mirall?
When
we
can
no
longer
see
ourselves
in
the
mirror?
Ens
diuen
lliures
They
call
us
free
També
ens
diuen
que
som
els
més
grans,
They
also
tell
us
that
we
are
the
greatest
Que
podem
viure
That
we
can
live
Sempre
que
poguem
seguir
pagant
As
long
as
we
can
keep
paying
Tu
també
ets
lliure
You
are
also
free
També
et
diuen
que
seràs
més
gran,
They
also
tell
you
that
you
will
be
greater
Que
podràs
riure
That
you
will
be
able
to
laugh
Si
no
vols
acabar
plorant
If
you
don't
want
to
end
up
crying
Mai
més
el
meu
país
en
guerra
Never
more
will
my
country
be
at
war
Cap
més
mentida
per
bandera
No
more
lies
for
a
flag
Mai
més
la
por
com
a
estratègia
Never
more
fear
as
strategy
Cap
més
crim
que
no
tingui
pena
No
more
crimes
that
go
unpunished
Mai
més
especular
amb
la
terra
Never
more
speculating
with
the
land
Cap
més
abús
que
dóna
per
bo
la
llei
No
more
abuse
that
is
good
in
the
eyes
of
the
law
Mai
més
el
dol
de
la
misèria
Never
more
the
mourning
of
misery
Mai
més
el
crit
al
cel
Never
more
the
cry
to
the
sky
Ens
diuen
lliures...
They
call
us
free...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Quintana Rodeja, Xavier Lloses Huguet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.