Paroles et traduction Gerard Quintana - Tota la Terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tota la Terra
All the Earth
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
S'encén
el
cel
The
sky
ignites
S'encén
el
cel
The
sky
ignites
Neix
l'horitzó
The
horizon
is
born
Un
fil
invisible
que
separa
els
dos
mons
An
invisible
thread
that
separates
the
two
worlds
La
lluna
del
sol
The
moon
from
the
sun
Neix
l'horitzó
The
horizon
is
born
Un
fil
que
s'estira
per
cada
cantó
A
thread
that
stretches
to
every
corner
El
dels
teus
somnis
i
el
dels
mamalsons
The
one
of
your
dreams
and
the
one
of
nightmares
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
(tota
la
terra
s'encén)
All
the
earth
ignites
(all
the
earth
ignites)
S'encén
el
cel
(s'encén
el
cel)
The
sky
ignites
(the
sky
ignites)
S'encén
el
cel
(s'encén
el
cel)
The
sky
ignites
(the
sky
ignites)
Neix
l'horitzó
The
horizon
is
born
Un
fil
invisible
que
separa
els
dos
mons
An
invisible
thread
that
separates
the
two
worlds
La
lluna
del
sol
The
moon
from
the
sun
Neix
l'horitzó
The
horizon
is
born
Un
fil
que
s'estira
per
cada
cantó
A
thread
that
stretches
to
every
corner
El
de
la
vida
y
el
de
la
amor
The
one
of
life
and
the
one
of
love
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Tota
la
terra
s'encén
All
the
earth
ignites
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Lloses Huguet, Gerard Quintana Rodeja, Francesc Bertran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.