Paroles et traduction Gerard Quintana - Wilma
Wilma,
obre
ja
la
porta
o
no
trucarà
ningú
mai
més
Вильма,
открой
же
дверь,
а
то
больше
никто
и
никогда
не
постучится.
Wilma,
al
fons
dels
calaix
has
deixat
que
s'embossés
el
temps
Вильма,
на
дне
ящиков
ты
позволила
времени
застояться.
Vas
clavar
el
món
per
les
parets
Ты
пригвоздила
мир
к
стенам.
Et
vas
tapar
amb
tots
els
teus
vels
Ты
укрылась
всеми
своими
покрывалами
En
el
son
de
l'oblit
В
сне
забвения,
Mastegant
el
neguit
Разжевывая
тревогу
Al
pou
dels
teus
anhels
В
колодце
своих
мечтаний.
Wilma,
vas
convivint
entre
fantasmes
que
tu
mantens
vius
Вильма,
ты
живешь
среди
призраков,
которых
сама
поддерживаешь.
Wilma,
hi
ha
tantes
coses,
aquí
a
fora
queden
molts
motius
Вильма,
столько
всего
есть,
здесь,
снаружи,
осталось
много
причин.
Vas
regalar
les
claus
del
cel
Ты
раздала
ключи
от
рая,
Et
vas
enfonsar
sota
els
teus
peus
Ты
утонула
под
своими
же
ногами
En
un
secret
descens
В
тайном
спуске
Cap
al
cor
de
l'infern
К
самому
сердцу
ада,
Allà
ningú
no
et
veu
Туда,
где
тебя
никто
не
увидит.
Wilma,
totes
les
flors
que
vam
collir
fa
temps
que
s'han
pansit
Вильма,
все
цветы,
что
мы
собрали,
давно
увяли.
Wilma,
no
hi
ha
resposta
a
les
preguntes
que
ningú
no
ha
dit
Вильма,
нет
ответа
на
вопросы,
которые
никто
не
задавал.
Només
volia
estimar
Я
просто
хотел
любить.
Els
seus
ulls
eren
grans
Ее
глаза
были
большими,
I
les
dents
i
les
mans
И
зубы,
и
руки...
Preferia
callar
Она
предпочитала
молчать.
Només
volia
estimar
Я
просто
хотел
любить.
Per
poder
viure
en
pau
Чтобы
жить
в
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Quintana Rodeja, Francesc Bertran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.