Paroles et traduction Gerard Way - Get the Gang Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
got
stuck
with
the
check?
Кто
застрял
на
проверке?
Who
got
left
at
the
aisle?
Кто
остался
в
коридоре?
Did
they
say
they
burned
Capital
Station
down?
Они
сказали,
что
сожгли
Главную
Станцию?
And
then
I
heard
Jennifer
died
in
Rome
И
потом
я
слышал,
что
Дженнифер
умерла
в
Риме,
They'll
come
looking
for
answers
Они
придут
в
поисках
ответов,
They
might
start
asking
you
why
Они
могут
начать
спрашивать
тебя,
почему
Anyway,
I
don't
need
you
to
do
me
favours
but
I
sure
need
you
Как
бы
то
ни
было,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
делал
мне
одолжения,
но
мне
определённо
нужно
чтобы
ты,
I
sure
need
you
to
lie
Мне
определённо
нужно,
чтобы
ты
лгал
Let's
get
it
together
right
now
Давай
соберём
это
всё
вместе
прямо
сейчас?
Let's
get
it
together
somehow
Давай
соберём
это
как-нибудь,
Can
we
get
it
together
right
now?
Мы
можем
собрать
это
всё
вместе
прямо
сейчас?
Can
we
get
it
together
somehow?
Мы
можем
собрать
это
как-нибудь?
Whatever
happened
to
Rico?
Что
случилось
с
Рико?
You
heard
what
happened
to
Sly?
Ты
слышал,
что
произошло
со
Слай?
Anyway,
they
all
call
him
Michelle
now
and
he
had
a
new
baby
Как
бы
то
ни
было,
теперь
они
все
зовут
его
Мишель,
теперь
у
него
новый
ребёнок,
A
little
girl
Gemini
Маленькая
девочка
Джемини,
You
got
blood
on
your
money
На
твоих
деньгах
кровь,
You
got
some
mud
in
your
eye
В
твоих
глазах
грязь,
Anyway,
so
tell
Mara
I
miss
that
thing
we
had
В
любом
случае,
скажи
Маре,
что
я
скучаю
по
тому,
что
у
нас
было,
And
tell
Tara
I'm
sorry
I
never
tried-
И
скажи
Таре,
что
мне
жаль,
что
я
не
попытался
To
keep
it
together
right
now
Собрать
это
всё
вместе,
Just
keep
it
together
somehow
Просто
удержать
это
как-нибудь
всё
вместе,
Help
me
keep
it
together
right
now
Помоги
мне
сейчас
удержать
это
всё
вместе,
Can
we
keep
it
together
somehow?
Мы
можем
удержать
это
как-нибудь
вместе?
You
know
if
I
come
around
this
way
again
Ты
знаешь,
если
я
снова
приду
так
же,
It's
gonna
be
a
surprise
Это
будет
сюрпризом,
She's
putting
lipstick
on
homeless
boys
in
Korea
Town
Она
красит
блеском
для
губ
бездомных
мальчиков
в
Корея-Таун,
Driving
Angel
down
right
now
Отвозя
Ангела
прямо
сейчас,
Let's
get
it
together
right
now
Давай
соберём
это
всё
вместе
прямо
сейчас?
Let's
get
it
together
somehow
Давай
соберём
это
как-нибудь,
Can
we
get
it
together
right
now?
Мы
можем
собрать
это
всё
вместе
прямо
сейчас?
Can
we
get
it
together
somehow?
Мы
можем
собрать
это
как-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Blum, Gerard Way
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.