Gerard feat. Lot - Durch die Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerard feat. Lot - Durch die Nacht




Durch die Nacht
Through the Night
Die Symphonie des Lebens hallt mit 100 bpm durch die Nacht
The symphony of life echoes through the night at 100 bpm
Tränen sind nur schön, wenn man sie lacht
Tears are only beautiful when you laugh at them
Stiegenhaus raus, atmen kalte Nachtluft
Out of the stairwell, breathing in the cold night air
Irgendwo in der Stadt muss doch noch irgendwas offen sein
Somewhere in the city, something must still be open
Es ist noch fast gar nicht hell
It's barely even light yet
Wir noch fast gar nicht müde, können noch nicht heim
We're barely tired, we can't go home yet
Sollten doch noch irgendwo rein
We should go in somewhere
Wir können uns hier nicht einfach so stehen lassen
We can't just leave ourselves standing here like this
Momente, über die wir später mal erzählen, schaffen
Creating moments we'll talk about later
Aus eben und dem ganzen Drumherum uns ′n Leben basteln
Building a life out of this moment and everything around it
Pläne in die Hand nehmen, sich nachts in
Taking plans into our hands, reflecting ourselves in
Schaufenstern spiegeln, sich ansehen
Shop windows at night, looking at each other
Die Stadt hat mir geflüstert, dass sie mag wie ich tanze
The city whispered to me that it likes the way I dance
Und ich schwimm mit ihrem Flow, bis ich irgendwann an Land geh'
And I'll swim with its flow until I eventually reach land
Nehmen noch ′nen Zug, atmen noch mal ein
Take another drag, breathe in once more
Irgendwie verloren, trotzdem nicht allein
Somehow lost, but still not alone
Wer kennt den Weg?
Who knows the way?
Es ist noch nicht zu spät
It's not too late
Ich bleib laut, du weißt was ich mein
I'll stay loud, you know what I mean
Kann eh nicht schlafen, was soll ich jetzt daheim?
Can't sleep anyway, what am I supposed to do at home?
Wir folgen unserem Schatten durch die Nacht
We follow our shadows through the night
Ich bleib laut, du weißt was ich mein
I'll stay loud, you know what I mean
Irgendwie am Ende, aber trotzdem noch dabei
Somehow at the end, but still hanging on
Tränen sind nur schön, wenn man sie lacht
Tears are only beautiful when you laugh at them
Stiegen aus, rauf, liegen auf der Couch
Get out, upstairs, lying on the couch
Hören betrunken viel zu laute Musik, mach das mal aus
Listening to music way too loud while drunk, turn that off
Die Playlist zum dritten mal im Loop
The playlist on loop for the third time
Ich lach und sag: Ich hab damit nichts zu tun
I laugh and say: I have nothing to do with that
Steh langsam auf' und änder sie
Slowly get up and change it
Schöne Nächte enden gut, die schönsten enden nie
Beautiful nights end well, the most beautiful ones never end
Sind noch wach, mein Fuß wippt im Takt zum Beat
Still awake, my foot tapping to the beat
Und in der Stille der Nacht hallt sie immer noch nach
And in the silence of the night, it still echoes
Die Melodie des letzten Liedes
The melody of the last song
In diesem Club
In that club
Haben das grelle Licht, das zu sagen versucht "Hier ist jetzt Schluss" ignoriert
Ignoring the bright light trying to say "It's over now"
Unsere Stimmen der Vernunft sind nicht gut synchronisiert
Our voices of reason are not well synchronized
Nehmen noch 'nen Zug, atmen noch mal ein
Take another drag, breathe in once more
Irgendwie verloren, trotzdem nicht allein
Somehow lost, but still not alone
Wer kennt den Weg?
Who knows the way?
Es ist noch nicht zu spät
It's not too late
Ich bleib laut, du weißt was ich mein
I'll stay loud, you know what I mean
Kann eh nicht schlafen, was soll ich jetzt daheim?
Can't sleep anyway, what am I supposed to do at home?
Wir folgen unserem Schatten durch die Nacht
We follow our shadows through the night
Ich bleib laut, du weißt was ich mein
I'll stay loud, you know what I mean
Irgendwie am Ende, aber trotzdem noch dabei
Somehow at the end, but still hanging on
Tränen sind nur schön, wenn man sie lacht
Tears are only beautiful when you laugh at them





Writer(s): Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.